Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission kommt allerdings " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission muss allerdings darauf hinweisen, dass sie sich nicht in Gerichtsverfahren der Mitgliedstaaten einschalten kann, in denen kein Gemeinschaftsrecht zur Anwendung kommt.

De Commissie moet de geachte afgevaardigde echter meedelen dat zij niet kan interveniëren in juridische procedures in lidstaten als hierbij niet het Gemeenschapsrecht in het geding is.


Die Kommission muss allerdings darauf hinweisen, dass sie sich nicht in Gerichtsverfahren der Mitgliedstaaten einschalten kann, in denen kein Gemeinschaftsrecht zur Anwendung kommt.

De Commissie moet de geachte afgevaardigde echter meedelen dat zij niet kan interveniëren in juridische procedures in lidstaten als hierbij niet het Gemeenschapsrecht in het geding is.


7. weist darauf hin, dass vorrangig Einlagen kleinerer und mittlerer Sparer in der gesamten Europäischen Union unbedingt garantiert werden müssen; begrüßt daher den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie der EU für Einlagensicherungssysteme, obwohl dieser spät kommt; stimmt der Kommission zu, dass Einlagen zu 100 % des Deckungsgrads garantiert werden müssen und dass der Auszahlungszeitraum auf drei Tage nach dem Konkurs einer Bank reduziert werden muss; fordert allerdings ...[+++]

7. wijst erop dat de verplichting de tegoeden van kleine en middelgrote spaarders absoluut te waarborgen in de hele Europese Unie voorrang verdient; spreekt dan ook zijn waardering uit voor het voorstel van de Commissie de EU-richtlijn inzake depositogarantiestelsels aan te passen, zij het dat het rijkelijk laat komt; is het met de Commissie eens dat tegoeden tot 100% van het dekkingsniveau gewaarborgd moeten zijn en dat de periode voor beschikbaarstelling moet worden terug gebracht tot drie dagen na het omvallen van een bank; drin ...[+++]


Dem Bericht der Kommission kommt allerdings das Verdienst zu, klar die grundlegenden Ziele der Richtlinie 2001/83/EG zu bekräftigen, wonach Arzneimittel vor der Genehmigung zum Inverkehrbringen als Nachweis für Qualität, Effizienz und Unbedenklichkeit grundsätzlich technisch-wissenschaftlich dokumentiert sein müssen.

Er zij echter erkend dat het voorstel van de Commissie de verdienste heeft dat hierin op duidelijke wijze de fundamentele doelstellingen van richtlijn 2001/83/EG nog eens worden onderstreept, te weten dat elk geneesmiddel alvorens hiervoor een verkoopvergunning wordt verleend, vergezeld moet gaan van een technisch/medisch dossier waaruit de kwaliteit, werkzaamheid en veiligheid blijken.


Allerdings kommt es jetzt darauf an, dass die Europäische Kommission wirklich an dieser Richtlinie festhält, um sie mit Leben zu füllen.

Maar het gaat er nu op aankomen dat de Europese Commissie ook echt vasthoudt aan deze richtlijn, dat het geen dode letter blijft.


Auf der Grundlage der in den Erwägungsgründen 92 bis 96 erläuterten Ergebnisse kommt die Kommission allerdings zu dem Schluss, dass die Maßnahme, mit der die reguläre gewerbliche Tätigkeit von Gewerbeunternehmen unterstützt werden soll, nicht als Ausgleich für die Erfüllung eines öffentlichen Versorgungsauftrags im Sinne des Artikels 86 Absatz 2 EG-Vertrag angesehen werden kann.

Op basis van de toelichting in de overwegingen 92 tot en met 96 concludeert de Commissie alleszins dat de maatregel op grond waarvan de reguliere bedrijfsactiviteit van de commerciële ondernemingen wordt gesteund, niet kan worden aangemerkt als een compensatie voor de uitvoering van een openbaredienstverplichting in de zin van artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag.


Die Verabschiedung der Richtlinien kommt allerdings nur langsam voran. So begrüßt die Kommission zwar die jüngste Einigung im Rat über die Familienzusammenführung, sie mahnt jedoch gleichzeitig eine Beschleunigung der noch nicht verabschiedeten Initiativen an, insbesondere:

De goedkeuring van deze richtlijnen vordert traag en hoewel zij het recente akkoord in de Raad over gezinshereniging toejuicht, dringt de Commissie erop aan dat het proces voor de nog hangende initiatieven wordt versneld, met name dat


Die Verabschiedung der Richtlinien kommt allerdings nur langsam voran. So begrüßt die Kommission zwar die jüngste Einigung im Rat über die Familienzusammenführung, sie mahnt jedoch gleichzeitig eine Beschleunigung der noch nicht verabschiedeten Initiativen an, insbesondere:

De goedkeuring van deze richtlijnen vordert traag en hoewel zij het recente akkoord in de Raad over gezinshereniging toejuicht, dringt de Commissie erop aan dat het proces voor de nog hangende initiatieven wordt versneld, met name dat


Die Kommission kommt vor allem zu folgenden Schlußfolgerungen: Das Programm entspricht den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts. Das Programm enthält drei makroökonomische Szenarien, doch basieren alle detaillierten Projektionen für die öffentlichen Finanzen auf dem vorsichtigen Szenario, wonach das öffentliche Defizit im Jahr 2002 auf 1% des BIP zurückgeht; die niederländischen Behörden haben sich für diesen vorsichtigen Ansatz entschieden, um gesunde öffentliche Finanzen zu gewährleisten. Das optimistischere mittlere Szenario scheint der derzeit allgemein vorherrschenden Meinung ...[+++]

De voornaamste conclusies van de Commissie zijn: het programma is in overeenstemming met de vereisten van het stabiliteits- en groeipact; het programma omvat drie macro-economische scenario's, maar de uitgewerkte voorspellingen voor de geaggregeerde grootheden van de overheidsfinanciën zijn gebaseerd op het voorzichtige scenario; volgens dit scenario zal het overheidstekort in 2002 gedaald zijn tot 1% van het BBP. De Nederlandse autoriteiten hebben voor deze behoedzame aanpak gekozen om een gezonde situatie van de overheidsfinanciën te verzekeren; het middelste, meer optimistische scenario lijkt evenwel beter overeen te stemmen met ...[+++]


Letztere beschränkt sich allerdings nicht allein auf zollamtliche Ermittlungen. Die Kommission kommt ihren Pflichten in diesem Bereich voll und ganz nach. Wie sich die Effizienz der im Textilbereich erforderlichen umfassenden Aktion erhöhen läßt, ist in erster Linie eine Sache des politischen Willens aller Beteiligten, der Mitgliedstaaten ebenso wie des Rates, der Kommission und der betroffenen Industriezweige.

Deze bestaat echter niet alleen uit douaneonderzoeken. Op laatstgenoemd gebied vervult de Commissie de haar toekomende verplichtingen volledig. Voor grotere doelmatigheid van de op textielgebied uit te voeren algemene maatregelen is vooral de politieke wil van alle deelhebbende partijen, Lid-Staten, Raad, Commissie en de relevante bedrijfstakken vereist.


w