Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission keinen beweis » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem hat der Kläger – die Weitergabe von Informationen als wahr unterstellt –, dem Gericht auch keinen Beweis vorgelegt, der die Argumente der Kommission in Frage stellen könnte, dass mit der neuen Auswahlmethode der Umstand, dass einem Bewerber Informationen über die Fallstudie vorliegen, für die Bewerber nutzlos, wenn nicht gar nachteilig sei.

Bovendien heeft verzoeker, ook al zou er informatie zijn gelekt, het Gerecht evenmin gegevens verstrekt waardoor twijfel kan ontstaan over de juistheid van het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode het hebben van informatie over de casestudy in ieder geval geen nut heeft en zelfs nadelig is voor de kandidaten.


Die Kommission hat bis heute keinen Beweis für systematischen Betrug oder systematisches Versagen des eingerichteten Systems.

De Commissie heeft tot op heden geen bewijs van systematische fraude of een systematisch falen van het toegepaste systeem.


Ich begrüße auch die Plattform zur Bekämpfung der Armut, aber ich habe absolut keinen Beweis, dass die Kommission die 2020-Strategie, auf der die Plattform basiert, z.

Ook ben ik blij met het armoedeplatform, maar nergens blijkt dat de Commissie de 2020-strategie, waarop het platform is gebaseerd, ook daadwerkelijk gebruikt in bijvoorbeeld de huidige onderhandelingen met de Ierse regering over het oplossen van de problemen in dat land.


Ich sehe keinen Beweis dafür, dass die Kommission tatsächlich gewährleistet, dass die Mitgliedstaaten, die dazu angehalten werden, die Haushalte zu konsolidieren, die Tatsache berücksichtigen, dass wir diese Menschen – die schon sehr viel leiden – nicht noch in tieferes Leid stürzen dürfen und die Menschen, die jetzt von Armut bedroht sind, ganz in die Armut treiben.

Ik zie geen enkel bewijs dat de Commissie er daadwerkelijk op toeziet dat de lidstaten die worden gemaand tot financiële consolidatie, rekening houden met de noodzaak te voorkomen dat deze mensen – die het al heel moeilijk hebben – nog meer ellende wordt bezorgd en dat de mensen die nu op de rand van armoede balanceren over de rand worden geduwd.


Die Kommission fand auch dafür keinen Beweis, dass die Beihilfe zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben Ungarns berufen ist.

De Commissie heeft evenmin bewijs gevonden dat de steun bedoeld is om een ernstige verstoring in de Hongaarse economie op te heffen.


Demnach muss die Kommission keinen Beweis für eine Wettbewerbsverzerrung erbringen, sondern die Gefahr derartiger Verzerrungen auf überzeugende Weise beschreiben, was sie im Schreiben über die Einleitung des Verfahrens (Randnummern 212 und 213) sowie in dieser Entscheidung getan hat.

De Commissie dient bijgevolg niet het bewijs te leveren van een vervalsing van de mededinging, maar moet op overtuigende wijze de kans op dergelijke vervalsingen duidelijk maken, hetgeen in de inleidingsbrief (punten 212 en 213) alsmede in deze beschikking is gebeurd.


Die Kommission sieht keinen Grund, warum eine bestandskräftige Entscheidung[9] einer dem Europäischen Netz der nationalen Wettbewerbsbehörden (ECN) angehörenden Wettbewerbsbehörde zu Artikel 81 oder 82 EG-Vertrag und ein rechtskräftiges Urteil einer gerichtlichen Rechtsmittelinstanz, das die Entscheidung der nationalen Wettbewerbsbehörde bestätigt oder das selbst einen Verstoß feststellt, nicht in jedem Mitgliedstaat bei Folgeklagen auf Schadenersatz als unwiderleglicher Beweis für den festgestellten Verstoß herangezogen werden sollte.

De Commissie ziet geen reden waarom een op artikel 81 of 82 van het EG-Verdrag gebaseerd eindbesluit[9] van een bij het European Competition Network (hierna "het ECN" genoemd) aangesloten nationale mededingingsautoriteit, en een einduitspraak door een beroepsrechter die het besluit van de nationale mededingingsautoriteit bevestigt of zelf een inbreuk vaststelt, niet in alle lidstaten kunnen worden geaccepteerd als onweerlegbaar bewijs voor de inbreuk in ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Mitteilung der Kommission (KOM(1998) 155 - November 1997) insbesondere feststellt, dass "die mit der Beförderung radioaktiver Stoffe verbundenen Risiken . gering und .. ihren Folgen nach begrenzt“ sind; und dass ferner festgestellt wird: "Es gibt keinen Beweis dafür, dass die geltenden Vorschriften unzureichend sind“ und "Besondere Aufmerksamkeit gebührt . [der[ Unterrichtung der Öffentlichkeit, damit die herrschende Meinung zur Transportsicherheit . verbessert wird“,

A. overwegende dat in de mededeling van de Commissie (COM(1998) 155 ) betreffende het vierde verslag van de Permanente werkgroep voor de veiligheid van het vervoer van radioactieve materialen in de Europese Unie (november 1997) expliciet wordt verklaard dat "de risico's verbonden aan het vervoer van radioactieve materialen gering zijn en de consequenties ervan beperkt zijn” dat "er geen aanwijzingen bestaan dat de vigerende regels ontoereikend zouden ...[+++]


Die Tatsache, daß bei der Kommission eine Beschwerde eingereicht wurde, in der die Rechtmäßigkeit des Auftragsvergabeverfahrens für ein spezifisches Projekt in Zweifel gezogen wird, stellt noch keinen Beweis dafür dar, daß gegen einschlägige Bestimmungen verstoßen wurde.

Het feit dat bij de Commissie een klacht is ingediend waarin de regelmatigheid van de aanbesteding voor een bepaald project wordt betwist, is echter op zichzelf geen bewijs dat die bepalingen zijn geschonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission keinen beweis' ->

Date index: 2021-04-02
w