Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission kein anlass mehr besteht " (Duits → Nederlands) :

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass unbeschadet des Artikels 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 angesichts der von Samsung angebotenen Verpflichtungen für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat, in het licht van de door Samsung aangeboden toezeggingen, er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan, onverminderd artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003.


Die teilweise Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung hat nicht zur Folge, dass diese in Erwartung eines gesetzgeberischen Eingreifens nicht mehr durch die Verwaltungsbehörden oder durch den Staatsrat angewandt werden könnte, wenn sie feststellen, dass die Verstöße erwiesen sind, dass die Höhe der Geldbuße nicht unverhältnismäßig gegenüber der Schwere des Verstoßes ist und dass kein Anlass bestünde, einen Aufschub zu gewähren, selbst wenn diese Maßnahme im Gesetz vorgesehen worden wäre.

De gedeeltelijke vernietiging van de bestreden bepaling heeft niet tot gevolg dat die bepaling, in afwachting van een optreden van de wetgever, niet meer zou kunnen worden toegepast door de administratieve overheden of door de Raad van State wanneer zij vaststellen dat de overtredingen vaststaan, dat het bedrag van de geldboete niet onevenredig is met de ernst van de overtreding en dat er geen reden zou zijn geweest om uitstel te v ...[+++]


Da selbst ein Anschein von Parteilichkeit wichtig sein kann (EuGHMR, 6. Juni 2000, Morel gegen Frankreich, § 42), muss die Obrigkeit einen geeigneten Rahmen schaffen, damit kein Anlass zu einer solchen Befürchtung besteht.

Aangezien zelfs een gewekte schijn van partijdigheid belangrijk kan zijn (EHRM, 6 juni 2000, Morel t. Frankrijk, § 42), moet de overheid een gepast kader creëren opdat er geen aanleiding is tot een dergelijke vrees.


In einer solchen Entscheidung wird festgestellt, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht, ohne die Frage zu beantworten, ob eine Zuwiderhandlung vorgelegen hat oder noch vorliegt.

Een dergelijke beschikking bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan, zonder dat wordt geconcludeerd of er al dan niet nog sprake is van een inbreuk.


Die Kommission ist angesichts der von der DaimlerChrysler AG vorgeschlagenen Verpflichtungen nunmehr zu dem Schluss gelangt, dass unbeschadet von Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.

De Commissie is thans tot de conclusie gekomen dat, gelet op de door DaimlerChrysler gedane toezeggingen en onverminderd artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003, er niet langer gronden voor een optreden harerzijds bestaan.


Es besteht nämlich kein direkter Zusammenhang zwischen der Indexanpassung der Rente und diesen Beiträgen, da diese Indexanpassung auf einem Solidaritätssystem beruht, das mehr als zur Hälfte durch den belgischen Staat finanziert wird (siehe den Bericht des Rechnungshofes vom April 2010, Tragfähigkeit und Perspektiven der überseeischen sozialen Sicherheit: Anschlussaudit, Nr. 2.3).

Er bestaat immers geen rechtstreekse correlatie tussen de indexering van de rente en die bijdragen, aangezien die indexering steunt op een solidariteitsstelsel dat voor meer dan de helft door de Belgische Staat wordt gefinancierd (zie het verslag van het Rekenhof van april 2010, Leefbaarheid en perspectieven van de overzeese sociale zekerheid : opvolgingsaudit, nr. 2.3).


Angesichts dessen besteht für das Gericht kein Anlass, die Argumente zu prüfen, die ING und die Kommission in Bezug auf die in Anhang II der Entscheidung vom 18. November 2009 aufgeführten Verpflichtungszusagen vorgebracht haben, da sie voraussetzen, dass die Umstrukturierungsbeihilfe, auf die sich Art. 2 der Entscheidung bezieht, zutreffend bewertet wurde, was in der vorliegenden Rechtssache nicht der Fall ist.

Gezien deze conclusie is er voor het Gerecht geen aanleiding tot onderzoek van de argumenten die ING en de Commissie hebben aangevoerd ten aanzien van de in bijlage II bij de beschikking van 18 november 2009 gepreciseerde verbintenissen, aangezien deze verbintenissen berusten op de premisse dat de herstructureringssteun als bedoeld in artikel 2 van genoemde beschikking juist is gekwalificeerd, hetgeen in de onderhavige zaak niet het geval is.


Die Kommission wird allerdings die Roamingentgelte, insbesondere für SMS und Datendienste, weiterhin beobachten, damit die Verbraucher in diesen Bereichen nicht unter überhöhten Preisen leiden und um sicherzustellen, dass in drei Jahren kein Regulierungsbedarf mehr besteht.

De Commissie zal echter op de roamingprijzen blijven toezien, met name die voor sms en datadiensten, om ervoor te zorgen dat consumenten niet op andere manieren benadeeld worden en dat regelgeving na drie jaar overbodig is.


Die Kommission untersuchte auch einige andere Märkte, auf denen sich die Tätigkeiten der Beteiligten nur begrenzt überschneiden, und kam zu dem Ergebnis, dass diesbezüglich kein Anlass zu Wettbewerbsbedenken besteht.

De Commissie onderzocht ook een aantal andere markten. Daar bleek de overlapping tussen de partijen beperkt te zijn, zodat zij kon concluderen dat er op deze markten geen mededingingsbezwaren rijzen.


Damit hat die Kommission keine Handhabe mehr, um die EU-Wettbewerbsregeln auf die Buchpreisbindung in den Niederlanden anzuwenden.

De Commissie is dan ook van mening dat zij niet langer de bevoegdheid heeft om de concurrentieregels van de EU op de vaste boekenprijzen in Nederland toe te passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission kein anlass mehr besteht' ->

Date index: 2022-08-20
w