Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission in nächster zeit vorlegen " (Duits → Nederlands) :

Ist dieses Engagement gegeben, wird die Kommission die erforderlichen Vorschläge vorlegen und die Entwicklung des Indikators in den kommenden beiden Jahren prioritär vorantreiben; dies erfolgt, wo angezeigt, in Zusammenarbeit mit der OECD, so dass dieser Indikator im Laufe der Zeit zu einem neuen Leitindikator als Bestandteil der Strategie Europa 2020 zur Messung der Leistung der EU im Vergleich zu ihren wichtigsten Handelspartnern werden kann.

Afhankelijk hiervan zal de Commissie de nodige voorstellen indienen en binnen de komende twee jaar werk maken van de ontwikkeling van deze indicator, waar nodig in samenwerking met de OESO, zodat die mettertijd een nieuwe kernindicator kan worden aan de hand waarvan in het kader van de Europa 2020-strategie de prestaties van de EU kunnen worden afgezet tegen die van haar voornaamste handelspartners.


Die Kommission schlägt vor, die Anstrengungen zur Rückführung überall zu intensivieren, denn die Rückkehrquoten sind nach wie vor nicht ausreichend (rund 36 % im Zeitraum 2014-2015), und in nächster Zeit müssen geschätzte 1,5 Millionen Menschen aus EU-Mitgliedstaaten rückgeführt werden.

Omdat het aantal terugkeerders nog onvoldoende is (36% in 2014-2015) en naar schatting 1,5 miljoen mensen de komende tijd uit de EU-lidstaten zullen moeten worden teruggestuurd, stelt de Commissie voor om de terugkeerinspanningen in alle opzichten op te voeren.


Abschließend möchte ich darauf hinweisen, Herr Präsident, dass der Rat und der spanische Ratsvorsitz sich um eine Implementierung dieser Verfahrensgarantien bemühen werden. Dabei wird die Umsetzung im Rahmen der Richtlinien erfolgen, die die Europäische Kommission zu gegebener Zeit vorlegen wird, wie auch basierend auf der Richtlinie, die bereits in Bearbeitung ist und die, soweit ich mich ...[+++]

Ik wil afsluiten, mijnheer de Voorzitter, met de opmerking dat de Raad en het Spaanse voorzitterschap eraan zullen werken om al deze procedurele rechtswaarborgen tot werkelijkheid te maken, door middel van de richtlijnen die de Europese Commissie te zijner tijd zal presenteren en ook door middel van de richtlijn die al wordt behandeld en waarvoor, als ik het me goed herinner, dertien lidstaten het initiatief hebben genomen.


Welche Aktionspläne und Programme plant die Kommission in nächster Zeit und auf längere Sicht, damit die Ostseeregion zu einer funktionsfähigen Region wird und günstige Bedingungen für eine Vertiefung ihrer Integration geschaffen werden?

Welke actieplannen of programma's overweegt de Commissie in de nabije toekomst of op langere termijn zodat het Oostzeegebied een efficiënt functionerende regio wordt en de voorwaarden worden geschapen voor een meer diepgaande integratie?


Welche Aktionspläne und Programme plant die Kommission in nächster Zeit und auf längere Sicht, damit die Ostseeregion zu einer funktionsfähigen Region wird und günstige Bedingungen für eine Vertiefung ihrer Integration geschaffen werden?

Welke actieplannen of programma's overweegt de Commissie in de nabije toekomst of op langere termijn zodat het Oostzeegebied een efficiënt functionerende regio wordt en de voorwaarden worden geschapen voor een meer diepgaande integratie?


Dies erscheint mittlerweile unwahrscheinlich, und es ist merkwürdig, dass die Kommission sich für eine UNO-Konvention einsetzt, andererseits jedoch in nächster Zeit anscheinend keinen Vorschlag für eine solche Richtlinie vorlegen will, zumal es in der Mitteilung eindeutig heißt, dass die Kommission auch darauf hinarbeiten werde, "die Kohärenz zwischen interner und inter ...[+++]

Een dergelijk initiatief lijkt op dit moment echter onwaarschijnlijk en het is dan ook merkwaardig dat de Commissie weliswaar aanstuurt op een VN-verdrag, maar niet van plan lijkt te zijn om in de nabije toekomst met een voorstel voor een dergelijke richtlijn te komen, te meer omdat de Commissie in haar mededeling duidelijk verklaart dat zij "ook zal streven naar same ...[+++]


Dazu werden wir in nächster Zeit einen Vorschlag für eine Rechtsgrundlage vorlegen, der die Möglichkeit der Nutzung von Finanzmitteln zur Unterstützung der Anwendung der Rückübernahmeabkommen einschließlich der erzwungenen Rückkehr beinhalten soll.

We zullen een voorstel indienen voor een rechtsgrondslag waardoor het mogelijk wordt financiële middelen te gebruiken om de toepassing van overnameovereenkomsten te ondersteunen, inclusief gedwongen terugkeer.


Sonstige Drittländer: Angesichts der Anzahl der Anträge und der Notwendigkeit eines einheitlichen Vorgehens schlägt die Kommission dem Rat vor, in nächster Zeit eine Verhandlungsdirektive zu verabschieden, die ein Musterabkommen für eine Reihe von Drittländern enthält, da dies sinnvoller erscheint als eine gesonderte Vereinbarung für jedes einzelne Drittland.

Andere derde landen: Rekening houdend met het aantal aanvragen en de noodzaak van een coherente aanpak stelt de Commissie aan de Raad voor binnenkort een onderhandelingsrichtlijn aan te nemen waarin een typeakkoord voor een geheel van derde landen, veeleer dan voor elk derde land afzonderlijk, wordt gepresenteerd.


Die Kommission führt zur Zeit eine Folgenabschätzung durch und wird, wie im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms angegeben, den Legislativvorschlag möglichst 2011 vorlegen.

De Commissie verricht momenteel een effectbeoordeling en streeft ernaar, volgens de planning van het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm in 2011 met een wetgevingsvoorstel te komen.


Aus diesen Erörterungen werden erste Orientierungen abgeleitet, ohne dass damit jedoch den Vorschlägen vorgegriffen wird, die die Kommission zu gegebener Zeit über die künftige Kohäsionspolitik vorlegen wird.

Het verslag vermeldt de eerste grote lijnen zonder echter vooruit te lopen op de voorstellen die de Commissie te zijner tijd over de toekomstige cohesiebeleid voorleggen.


w