Die zweite Phase wird daher die Fortschritte und Verwirklichungen dieser Politik seit 199
9 widerspiegeln und eine Antwort auf präzisere Ziele und Prioritäten für eine Intervention bieten müssen, die sich insbesondere aus dem Inkrafttreten der Gemeinschaftsrichtlinien und -verordnungen
ergeben; in dieser zweiten Phase könnte der Anstoß für neue Initiativen gegeben werden, indem beispielsweise die Wiedereingliederungsprogramme ("resettle
ment"), auf die die Kommission in ihrer ...[+++] Mitteilung vom 22.11.2000 [32] "Für ein gemeinsames Asylverfahren und einen unionsweit geltenden einheitlichen Status für die Personen, denen Asyl gewährt wird" hingewiesen hat, in die Aktivitäten eingebunden werden.
De voortgang en de resultaten van dit beleid sinds 1999 zullen dus ter
ug te vinden moeten zijn in de tweede fase van dit instrument, dat moet beantwoorden aan specifiekere doelstellingen en prioriteiten, die met name voortvloeien uit de inwerkingtreding van communautaire richtlijnen en verordeningen. Deze tweede fase zou ook de aanzet kunnen geven tot nieuwe initiatieven, bijvoorbeeld door de hervestigings
programma's waar de Commissie op doelt in haar mededeling ,Naar een gemeenschappelijke as
...[+++]ielprocedure en een in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend" van 22 november 2000 [32], tot een van de activiteiten van het fonds te maken.