Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission in ihrem gesamten politischen » (Allemand → Néerlandais) :

Mitgliedstaaten, die das Pflanzungsverbot gemäß Artikel 90 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 über den 31. Dezember 2015 hinaus in ihrem gesamten Gebiet oder Teilen davon beibehalten wollen, teilen der Kommission ihre Absicht bis zum 1. März 2015 mit.

Lidstaten die het in artikel 90, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde aanplantverbod op hun grondgebied of delen daarvan langer dan tot 31 december 2015 willen handhaven volgens de mogelijkheid die daartoe wordt geboden bij artikel 90, lid 6, van die verordening, delen hun voornemen uiterlijk op 1 maart 2015 aan de Commissie mee.


Im Rahmen dieser 1993 vom Europäischen Rat in Kopenhagen ermittelten so genannten politischen Kriterien hat die Kommission während des gesamten Beitrittsprozesses die Reform des Kinderschutzes gefördert und in allen Beitritts- und Kandidatenländern genau die Fortschritte im Bereich der Kinderrechte überwacht.

In het kader van deze zogenaamde politieke criteria van de Europese Raad van Kopenhagen van 1993 heeft de Commissie gedurende het toetredingsproces aangedrongen op een hervorming van het kinderbeschermingssysteem en toezicht gehouden op de vorderingen op het gebied van kinderrechten in alle toetredende landen en kandidaat-lidstaten.


Die Mitgliedstaaten können den Anbau von GVO in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon ab dem Datum des Inkrafttretens der Unionszulassung und während des gesamten Gültigkeitszeitraums der Zustimmung bzw. Zulassung beschränken oder untersagen, sofern die festgesetzte Stillhaltefrist abgelaufen ist, während der die Kommission Gelegenheit hatte, Bemerkungen zu den vorgeschlagenen Maßnahmen vorzubringen.

Lidstaten mogen de teelt van ggo's op een gedeelte van hun grondgebied of op het gehele grondgebied beperken of verbieden vanaf de datum van inwerkingtreding van de EU-vergunning en voor de gehele geldigheidsduur van de toestemming/vergunning, mits een vastgestelde wachttermijn tijdens dewelke de Commissie opmerkingen kon maken over de voorgestelde maatregelen, is verstreken.


Die Mitgliedstaaten können den Anbau von GVO in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon ab dem Datum des Inkrafttretens der Unionszulassung und während des gesamten Gültigkeitszeitraums der Zustimmung bzw. Zulassung beschränken oder untersagen, sofern die festgesetzte Stillhaltefrist abgelaufen ist, während der die Kommission Gelegenheit hatte, Bemerkungen zu den vorgeschlagenen Maßnahmen vorzubringen.

Lidstaten mogen de teelt van ggo's op een gedeelte van hun grondgebied of op het gehele grondgebied beperken of verbieden vanaf de datum van inwerkingtreding van de EU-vergunning en voor de gehele geldigheidsduur van de toestemming/vergunning , mits een vastgestelde wachttermijn tijdens dewelke de Commissie opmerkingen kon maken over de voorgestelde maatregelen, is verstreken.


Aus diesen Gründen hatte die Kommission in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 angekündigt auszuloten, mit welchen politischen Optionen verhindert werden könnte, dass EU-Bürger infolge der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit ihre politischen Rechte verlieren (Aktion20).

Om deze redenen heeft de Commissie in het verslag over het EU-burgerschap 2010 aangekondigd dat zij een discussie op gang zou brengen om politieke mogelijkheden vast te stellen die moeten voorkomen dat EU-burgers ten gevolge van de uitoefening van hun recht van vrij verkeer hun politieke rechten verliezen (maatregel 20).


A. in der Erwägung, dass Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union die Verpflichtung der EU zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie in ihrem gesamten außenpolitischen Handeln und zur Gewährleistung von Kohärenz und Konsistenz in allen diesen Bereichen sowie in ihren außenpolitischen und anderen politischen Maßnahmen bekräftigt;

A. overwegende dat met artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bevestigd dat de EU zich in heel haar extern optreden inzet voor de bevordering van de mensenrechten en de democratie en tevens zorgt voor samenhang en consistentie op alle relevante gebieden en tussen het externe optreden van de EU en haar overige beleid;


1. bekräftigt, dass der Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung im Mittelpunkt der Gemeinschaftspolitiken steht, teilt die in der Mitteilung geäußerte Sorge über die Gefahren für die Böden, insbesondere durch Wüstenbildung, Erosion und Verschmutzung von (gewerblich genutzten) Flächen, und weist darauf hin, dass diese Problematik im Hinblick auf die Erweiterung der Union von wachsender Bedeutung ist; ist daher der Auffassung, dass die Kommission in ihrem gesamten politischen Handeln vom Vorsorgeprinzip und vom Verursacherprinzip ausgehen muss;

1. benadrukt dat het principe van duurzame ontwikkeling centraal staat in het communautair beleid, deelt de in de mededeling geuite zorg over de bedreigingen voor de bodem - vooral woestijnvorming en vervuiling van (bedrijfs)terreinen - en wijst erop dat deze problematiek met het oog op de uitbreiding van de Unie van toenemend belang is; is daarom van mening dat de Commissie in al haar beleid uit moet gaan van het voorzorgsbeginsel en het beginsel "de vervuiler betaalt";


Im Namen von Präsident Barroso und der gesamten Kommission möchte ich mich für die ausgezeichnete Zusammenarbeit unserer beiden Institutionen während Ihrer Amtszeit bedanken, angefangen bei den Neuverhandlungen und der Aktualisierung der Rahmenvereinbarung bis hin zu Ihrem sehr persönlichen Engagement, Ihrem starken politischen Einsatz und dem unermüdlichen Bemühen um mehr Verantwortung für dieses Hohe Haus, um ...[+++]

Namens president Barroso en de voltallige Commissie wil ik u bedanken voor de uitstekende samenwerking tussen onze twee instellingen gedurende uw Voorzitterschap, een samenwerking die toentertijd begonnen is met de hervatting van de onderhandelingen over en het herzien van de kaderovereenkomst. Ik dank u ook voor uw grote persoonlijke en politieke betrokkenheid bij en nimmer aflatende inzet voor het vergroten van de verantwoordelijkheden van dit Parlement ter bevordering van ons gemeenschappel ...[+++]


(4) Das durch den Beschluss 1999/352/EG, EGKS, Euratom der Kommission vom 28. April 1999(7) geschaffene Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) hat gegenüber der Exekutivagentur und ihrem gesamten Personal die gleichen Befugnisse wie gegenüber den Dienststellen der Kommission.

4. Het bij Besluit 1999/352/EG, EGKS, Euratom van de Commissie(7) opgerichte Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) beschikt jegens het uitvoerend agentschap en al zijn personeelsleden over dezelfde bevoegdheden als jegens de diensten van de Commissie.


Es wäre insbesondere angezeigt, dass man sich bei der Behandlung der Fragen von Einwanderung und Asyl nach den tiefgreifenden Ursachen dieser Phänomene in ihrem gesamten sozialen, wirtschaftlichen und politischen Kontext fragt und dass man unsere Entwicklungspolitik, die kohärent und einfallsreich sein muss, daran anpasst.

Met name is het noodzakelijk, wanneer wij ons bezighouden met de kwesties immigratie en asielverlening, dat wij de achterliggende oorzaken van deze verschijnselen bestuderen in hun sociaal-economische-politieke context, en dat wij ons ontwikkelingsbeleid daarop afstemmen.


w