Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission in ihrem fazit verfolgte » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesen Fragen befasste sich die Kommission in ihrem Zwischenbericht vom Januar 2013.[3] Das Fazit des Berichts lautete, dass Rumänien einige, wenn auch nicht alle einschlägigen Empfehlungen der Kommission umgesetzt hatte.

De Commissie wijdde in januari 2013 een tussentijds verslag aan deze kwesties.[3] In het verslag werd besloten dat Roemenië heel wat, maar niet alle, aanbevelingen van de Commissie had uitgevoerd.


Eine detaillierte Bewertung der einzelnen nationalen Programme, unter Betonung einerseits der besonderen Stärken, andererseits der Bereiche, die weiter ausgebaut und intensiviert werden können, findet sich in Teil II. Die Kommission ermutigt die Mitgliedstaaten, die in ihrem Fazit hervorgehobenen Punkte aufzugreifen.

Een gedetailleerde beoordeling van ieder nationaal programma, waarin de sterke punten worden vermeld, maar ook de punten die verder kunnen worden ontwikkeld en verbeterd, is opgenomen in deel II. De Commissie raadt de lidstaten aan rekening te houden met haar conclusies.


Auf der Grundlage dieser Konsultationen gelangte die Kommission in ihrem Bericht zu dem Fazit, dass eine stärkere Koordinierung der Maßnahmen zur Sicherstellung der Versorgungssicherheit im Energiesektor geboten ist.

Aan de hand van de raadpleging concludeerde de Commissie in haar verslag dat het noodzakelijk is de coördinatie te versterken van de maatregelen die het mogelijk maken de continuïteit van de energievoorziening te waarborgen.


Die von Ihrer Berichterstatterin vorgeschlagenen Änderungen weichen deshalb nicht von der Linie ab, die die Kommission in ihrem Vorschlag verfolgt, um zur Schaffung eines neuartigen Finanzierungsinstruments zu gelangen, das effizienter, flexibler und umfassender ist.

De door uw rapporteur voorgestelde amendementen sluiten dan ook in een rechte lijn aan op het voorstel van de Commissie om een nieuw financieel instrument in te voeren dat doeltreffender, flexibeler en meeromvattend is.


Was die von der hochrangigen Expertengruppe in ihrem Kapitel über die Restrukturierung vorgeschlagene Einführung von Squeeze-out- und Sell-out-Rechten betrifft, stellt die Kommission fest, dass die gleichen Ziele auch mit einer der Empfehlungen der SLIM-Gruppe zur Vereinfachung der Zweiten Richtlinie verfolgt werden, die von der hochrangigen Expertengruppe befürwortet wurde.

Met betrekking tot de invoering van uitstotings- en uitkooprechten, die door de groep op hoog niveau wordt voorgesteld in haar hoofdstuk over herstructurering, merkt de Commissie op dat dezelfde doelstellingen worden nagestreefd door een van de SLIM-aanbevelingen betreffende de vereenvoudiging van de Tweede Richtlijn, welke aanbeveling werd onderschreven door de groep op hoog niveau.


Dies ist der übliche Ansatz, der auch von der Kommission in ihrem Vorschlag verfolgt wurde.

Dit is de standaardbenadering die ook door de Commissie is gevolgd in haar voorstel.


In der Tat konnte sie selbst nach einer gewissenhaften Lektüre des Bewertungsberichts und seines Anhangs die von der Kommission in ihrem Fazit verfolgte Logik nicht immer nachvollziehen, zumal dieses Fazit aus der Bewertung lediglich ein Dutzend Zeilen ausmachte und damit recht mager war. Interessanterweise enthält der mehr als 50 Seiten zählende Anhang eine Einführung, in der die vier Kriterien dargelegt sind, auf die sich die Kommission bei der „Messung der Wirksamkeit“ des Dublin-Systems stützt, aber keinerlei systematische Analyse dieser Kriterien und schon gar keine Schlussfolgerungen.

Zelfs bij zorgvuldige lezing van het evaluatieverslag en de bijlage heeft zij de logica van de - overigens nogal magere -conclusies van de Commissie niet altijd kunnen achterhalen: de conclusies van de evaluatie beslaan immers slechts een tiental regels uit het verslag zelf. Wat dat betreft is het interessant dat de bijlage van ruim 50 bladzijden een inleiding bevat waarin de 4 criteria worden genoemd waarop de Commissie zich baseert om “de doeltreffendheid te meten” van het Dublin-systeem, maar zonder dat een systematisch onderzoek naar die criteria is gedaan of dat een en ander uitmondt in enigerlei conclusie.


Vor diesem Hintergrund verfolgt die Kommission mit ihrem Verordnungsentwurf, der den Mitgliedstaaten die Zuständigkeit hinsichtlich der Nutzung ihres Hoheitsgebiets für den Anbau von GVO übertragen soll, ein wünschenswertes Ziel.

In deze context dient de ontwerpverordening van de Commissie waarbij de lidstaten bevoegdheid wordt verleend met betrekking tot het gebruik van hun grondgebied voor de teelt van ggo's, een nastrevenswaardig doel.


Darüber hinaus verfolgt die Kommission mit ihrem Aktionsplan im Bereich Organspende und -transplantation das Ziel, die Öffentlichkeit stärker für Organspenden zu sensibilisieren und insbesondere Mechanismen zu entwickeln, durch die die Ermittlung von Organspendern in ganz Europa erleichtert wird.

In aanvulling daarop tracht de Commissie met haar actieplan voor orgaandonatie en -transplantatie het publiek meer bewust te maken van orgaandonatie en in het bijzonder mechanismen te ontwikkelen om de identificatie van orgaandonors in heel Europa te vergemakkelijken.


Eines der Ziele, die die Kommission mit ihrem Vorschlag verfolgt, besteht darin, den Familienangehörigen die Wahrnehmung ihres Rechts auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt zu erleichtern.

Een van de doelen die de Commissie met dit voorstel nastreeft is het voor gezinsleden gemakkelijker te maken gebruik te maken van hun recht zich vrij te verplaatsen en te vestigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission in ihrem fazit verfolgte' ->

Date index: 2024-05-06
w