Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission in dringlichen fällen diesen » (Allemand → Néerlandais) :

Falls erforderlich In hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit kann die Kommission in dringlichen Fällen diesen Beschluss gemäß Artikel 38g Absatz 2 treffen. Die in diesem Fall erlassenen Maßnahmen sind unverzüglich den Mitgliedstaaten mitzuteilen und werden sofort wirksam gemäß dem in Artikel 38g Absatz 3 genannten Verfahren sofort geltende Durchführungsrechtsakte erlassen ".

In spoedeisende gevallen Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie kan de Commissie zo nodig een dergelijk besluit nemen, onmiddellijk toepasselijke uitvoeringshandelingen vaststellen overeenkomstig de in artikel 38 octies, tweede alinea. lid 3, bedoelde procedure In dat geval worden de vastgestelde maatregelen onverwijld aan de lidstaten meegedeeld en zijn ze met onmiddellijk ...[+++]


Falls erforderlich In hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkei t kann die Kommission diesen Beschluss in dringlichen Fällen gemäß Artikel 38g Absatz 2 treffen. Die in diesem Fall erlassenen Maßnahmen sind unverzüglich den Mitgliedstaaten mitzuteilen und werden sofort wirksam. dem in Artikel 38g Absatz 3 genannten Verfahren sofort geltende Durchführungsrechtsakte erlassen".

In spoedeisende gevallen Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie kan de Commissie zo nodig een dergelijk besluit nemen, onmiddellijk toepasbare uitvoeringshandelingen vaststellen overeenkomstig de in artikel 38 octies, tweede alinea. lid 3, bedoelde procedure In dat geval worden de vastgestelde maatregelen onverwijld aan de lidstaten meegedeeld en zijn ze met onmiddellijk ...[+++]


Falls erforderlich kann die Kommission diesen Beschluss in dringlichen Fällen gemäß Artikel 38g Absatz 2 treffen.

In spoedeisende gevallen kan de Commissie zo nodig een dergelijk besluit nemen, overeenkomstig artikel 38 octies, tweede alinea.


2. In dringlichen Fällen nach Artikel 32 Absatz 2 und Artikel 33 Absätze 2 und 3 dieser Verordnung wird das Verfahren nach Artikel [6] der Verordnung (EU) Nr. [xxxx/yyyy] angewandt.‚ Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gilt Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.

2. In de spoedeisende gevallen op grond van artikel 32, lid 2, en artikel 33, leden 2 en 3 van deze verordening, geldt de procedure van artikel [6] van Verordening (EU) nr. [xxxx/yyyy].„ Wanneer naar dit lid wordt verwezen, is artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 van toepassing.


Diese Schlussfolgerung beeinflusst jedoch nicht den Standpunkt, den die Kommission in zukünftigen Fällen in Anbetracht der Fakten in diesen Fällen einnehmen wird.

Het standpunt dat de Commissie in toekomstige zaken — rekening houdende met de feiten — kan innemen, wordt hierdoor evenwel onverlet gelaten.


Im Jahr 2006 hat die Kommission in 59 Fällen mit einem Gesamtvolumen von ungefähr 4,6 Millionen EUR die von einigen Mitgliedstaaten beantragte Löschung verweigert, weil sie der Auffassung war, dass die Nichteinziehung diesen Mitgliedstaaten zur Last gelegt werden konnte.

In 2006 heeft de Commissie in 59 gevallen de door sommige lidstaten verzochte schrapping geweigerd, wat overeenkomt met ongeveer 4,6 miljoen euro, omdat zij van mening was dat de niet-terugvordering te wijten was aan de lidstaten.


Die Auswirkungen auf den Handel und die Verzerrung des Wettbewerbs werden somit durch die Schlussfolgerungen der Kommission in anderen Fällen bestätigt und sind mit diesen vereinbar (10).

De beïnvloeding van het handelsverkeer en de mededingingsdistorsies die door deze maatregel worden veroorzaakt, worden zodoende bevestigd en zijn in overeenstemming met de bevindingen van de Commissie in andere zaken (10).


225. begrüßt die Einstellung von für den Kontakt zur Zivilgesellschaft zuständigen Mitarbeitern in den Delegationen der Europäischen Kommission in Drittländern und fordert diese Delegationen auf, in dringlichen Fällen den Schutz von Menschenrechtsverteidigern sicherzustellen;

225. is verheugd over de aanwerving van personeel dat verantwoordelijk is voor contacten met het maatschappelijk middenveld in de delegaties van de Commissie in derde landen en roept deze delegaties op om in noodgevallen de bescherming van degenen die de mensenrechten verdedigen te waarborgen;


In diesen Fällen erhalten die Bezugsberechtigten eine Entschädigung, die dem Betrag entspricht, den die Region im Fall der Benutzung der öffentlichen Transportmittel, so wie in den Artikeln LIV. TII. CI. 4 bis 8 bestimmt, ausgegeben hätte, und die durch das Ministerium oder die gemeinnützige Einrichtung, die den Bediensteten beschäftigt oder für welche die Berufungskammer, die Kommission oder die ...[+++]

In die gevallen genieten de belanghebbenden een vergoeding waarvan het bedrag gelijk is aan het bedrag dat het Gewest uitgegeven zou hebben voor het gebruik van gemeenschappelijk vervoer zoals bepaald bij de artikelen BIV. TII. CI. 4 à 8. De vergoeding is voor rekening van het ministerie of de instelling van openbaar nut waar de ambtenaar tewerkgesteld is of waarvoor de kamer van beroep, de commissie of de jury zitting moet hebben.


Die Kommission trifft in allen diesen Fällen im Einklang mit dem Verfahren des Artikels 7 eine Entscheidung über die vorgeschlagene Vergabe.

In dat geval neemt de Commissie een besluit over de voorgestelde toekenning volgens de procedure van artikel 7.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission in dringlichen fällen diesen' ->

Date index: 2024-04-25
w