Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission ihren ursprünglichen vorschlag zurück » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern

de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Jahr legte die Kommission ihren ersten Vorschlag am 30. Mai 2017 vor.

Dit jaar presenteerde de Commissie haar oorspronkelijke voorstel op 30 mei 2017.


In diesem Jahr legte die Kommission ihren ersten Vorschlag am 30. Juni 2016 vor.

Dit jaar presenteerde de Commissie haar oorspronkelijke voorstel op 30 juni 2016.


Die Kommission kommt daher auf ihren ursprünglichen Vorschlag zurück, eine Mindestarbeitszeit von 2 Stunden in die Begriffsbestimmung für Nachtarbeit aufzunehmen.

Komisja proponuje zatem ponowne wprowadzenie do definicji pracy w porze nocnej minimalnego 2 godzinnego czasu pracy, tak jak zaproponowano to na początku.


Zu begrüßen ist auch, dass die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag, nämlich diese Richtlinie aufzuheben und ihren Gegenstand, das heißt die Nutzung des 900-MHz-Bandes, im Rahmen des Ausschussverfahrens zu regeln, angesichts der Ablehnung durch das Europäischen Parlament geändert hat und nunmehr ein Legislativverfahren vorschlägt.

De rapporteur is tevens opgetogen over het feit dat, na de verwerping door het Parlement van het initiële voorstel van de Commissie om deze richtlijn in te trekken en het onderwerp ervan, namelijk het gebruik van de 900 MHz band, te regelen via een beschikking van de Commissie overeenkomstig een comitologieprocedure, de Commissie haar oorspronkelijk standpunt heeft gewijzigd en nu een wetgevingsprocedure voorstelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erfordern vor dem Beitritt erlassene Rechtsakte der Organe aufgrund des Beitritts eine Anpassung und sind die erforderlichen Anpassungen in der Akte über den Beitritt Kroatiens oder ihren Anhängen nicht vorgesehen sind, so erlässt nach Artikel 50 der Akte über den Beitritt Kroatiens der Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission die erforderlichen Rechtsakte, sofern nicht die Kommission den ursprünglichen Rechtsakt erlassen ...[+++]

Artikel 50 van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van Kroatië bepaalt dat, indien besluiten van de instellingen van vóór de toetreding in verband met de toetreding moeten worden aangepast, en indien in die Akte of in de bijlagen daarbij niet in de noodzakelijke aanpassingen is voorzien, de Raad, met gekwalificeerde meerderheid, op voorstel van de Commissie, daartoe de nodige besluiten vaststelt, indien het oorspronkelijke besluit niet door de Commissie is vastgesteld.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Vorschlag, den wir heute hier erörtern, hat tatsächlich bereits eine lange Vergangenheit, denn die juristische Diskussion geht zurück bis Ende 2003, als die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag vorlegte.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het voorstel dat wij hier vandaag bespreken kent inderdaad al een hele geschiedenis, want de juridische discussie gaat terug tot eind 2003 toen de Commissie een eerste voorstel indiende.


Da das Europäische Parlament seine Stellungnahme im Rahmen eines einfachen Konsultationsprozesses abgibt, besteht der einzige Weg, um dafür zu sorgen, dass die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag ändert bzw. der Rat die Änderungen des Europäischen Parlaments übernimmt, darin, auf legislativer und haushaltspolitischer Ebene die Entscheidung des Europäischen Parlaments aufzuschieben, bis die Kommission oder der Rat ein klares, positives Signal gibt.

Aangezien het Europees Parlement hierover via een eenvoudige overlegprocedure advies uitbrengt, bestaat de enige manier om ervoor te zorgen dat de Commissie haar oorspronkelijke voorstel zal wijzigen en dat de Raad zich aansluit bij de amendementen van het Europees Parlement erin de besluitvorming bij het Europees Parlement op wetgevings- en begrotingsniveau te handhaven totdat er van de zijde van de Commissie of van de Raad een duidelijk positief signaal komt.


Somit kommt die Kommission auf ihren ursprünglichen Vorschlag zurück, der auch mit der entsprechenden US-Gesetzgebung im Einklang steht.

De Commissie keert hiermee terug naar haar oorspronkelijke voorstel, dat aansluit op de dienovereenkomstige Amerikaanse wetgeving.


Deshalb wußte der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz weder, daß die Dreimonatsfrist lief, noch wußte er, als er dies zufällig erfuhr, ob die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag im Sinne der Aussprachen, die innerhalb des "Komitologie"-Ausschusses geführt worden waren, überarbeitet hatte.

Daardoor wist de Milieucommissie niet dat de termijn van drie maanden al liep en, toen zij dat toevallig ontdekte, wist zij niet of de Commissie haar oorspronkelijke voorstel al dan niet in het licht van de beraadslagingen binnen het "comitologie"-comité had herzien.


Die Kommission wiederholt vielmehr noch einmal ihren ursprünglichen Vorschlag, dass der dritte Kohäsionsbericht (näheres zum Zeitplan weiter unten) die Gelegenheit sein sollte, dem Rat, dem Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss ihre konkreten Vorschläge zu unterbreiten.

Integendeel, de Commissie bevestigt haar oorspronkelijke voorstel dat het derde cohesieverslag (zie verderop voor informatie over de planning) dient te worden benut om haar concrete voorstellen aan het Parlement en de Raad voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission ihren ursprünglichen vorschlag zurück' ->

Date index: 2021-11-25
w