Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission ihre ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission ihre Listen

de Lid-Staten brengen hun lijsten ter kennis van de Commissie


die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige

de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving


die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben

de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Pakistan waren einige Partner der Ansicht, dass die Kommission ihr Gewicht und ihre Position stärker nutzen könnte, um Druck auf die Regierungen auszuüben, und sich mehr für den humanitären Zugang und wichtige, die humanitäre Gemeinschaft betreffende Fragen einsetzen könnte.

In Pakistan waren sommige partners van mening dat de Commissie haar gewicht en positie beter zou kunnen gebruiken om regeringen onder druk te zetten en te pleiten voor betere toegang tot humanitaire hulp en belangrijke kwesties waarmee de humanitaire gemeenschap te maken heeft.


Die Agentur verfügt zwar über das Potenzial, ihre Rolle in der Zukunft auszubauen, doch ist die Kommission der Ansicht, dass sie sich zunächst darauf konzentrieren sollte, ihre Kernaufgaben zu erfuellen, unter anderem die Unterstützung der nach Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Berichterstattung und die Verbesserung der allgemeinen Qualität der grundlegenden Umweltinformation.

Het Agentschap heeft weliswaar de capaciteiten om in de toekomst een bredere rol te gaan spelen, maar de Commissie is van mening dat het Agentschap zich eerst moet concentreren op het vervullen van zijn kerntaken, met inbegrip van het bieden van ondersteuning voor de rapportageverplichtingen uit hoofde van het Gemeenschapsrecht, en op het verbeteren van de algemene kwaliteit van de hoofdinformatie op milieugebied.


Da diese Interventionen jedoch sehr unterschiedlicher Art sind und ihr Ziel darin besteht, die Effizienz und die Wirkungen innerhalb der Mitgliedstaaten zu verbessern, ist die Kommission der Ansicht, dass es nicht angebracht wäre, für die Bewertung der Wirkungen strukturpolitischer Maßnahmen irgendeine spezielle Methode oder Technik vorzuschreiben.

Aangezien de maatregelen van uiteenlopende aard zijn en het doel van de maatregelen is de doeltreffendheid en de effecten binnen de lidstaten te verbeteren, is de Commissie echter van oordeel dat het niet passend zou zijn om een bepaalde methode of techniek voor de beoordeling van het effect van de structuurmaatregelen op te leggen.


Ist die Kommission der Ansicht, dass ihr Angaben fehlen, so kann sie innerhalb der Fristen gemäß den Absätzen 3 und 4 jederzeit

Vindt de Commissie dat zij niet over voldoende informatie beschikt, dan kan zij op elk moment binnen de in de leden 3 en 4 bedoelde termijnen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 7. Oktober 2010 hat die Kommission ihre Ansicht zu diesem Thema dargelegt, und wir werden die folgenden Ziele verfolgen.

Op 7 oktober 2010 heeft de Commissie haar standpunt over deze kwestie uiteengezet en zij zal de volgende doelstellingen blijven nastreven.


In diesem Zusammenhang möchte die Kommission ihre Ansicht, die im Verlaufe der Verhandlungen zu der Reform des Rechtsrahmens geäußert wurde, bestätigen, dass die Verpflichtung der Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikationsdienste zur Mitteilung über Verletzungen von persönlichen Daten dazu führen würde, dass es auch angemessen wäre, die Diskussion auf allgemein geltende Anforderungen zur Mitteilung über Datenschutzverletzungen auszuweiten.

In dit verband bevestigt de Commissie haar standpunt, zoals uiteengezet tijdens de onderhandelingen over de hervorming van het regelgevingskader, namelijk dat de meldingsplicht voor aanbieders van openbare elektronische-communicatiediensten bij inbreuken met betrekking tot persoonsgegevens de weg effent voor een breder debat over algemeen toepasselijke vereisten met betrekking tot het melden van inbreuken op de privacy.


In ihrer Stellungnahme vom 20. April 2004 zu Kroatien hat die Kommission bereits ihre Ansicht zu bestimmten wesentlichen Aspekten der im Zusammenhang mit diesem Antrag aufkommenden Fragen geäußert.

De Commissie heeft in haar advies van 20 april 2004 over Kroatië reeds haar standpunt verwoord over bepaalde wezenlijke aspecten van de vraagstukken die in verband met het verzoek van Kroatië aan de orde zijn.


Als Antwort auf die Anfragen des Herrn Abgeordneten betont die Kommission ihre Ansicht, dass die beste Möglichkeit, Mitgliedstaaten vor der Gefahr zu warnen, von extremistischen Khalistan-Gruppierungen vereinnahmt zu werden, darin besteht, sie aufzufordern, sich den von EU und Indien gemeinsam unternommenen Bemühungen bei der Bekämpfung des Terrorismus anzuschließen und die Treffen zwischen der EU-Arbeitsgruppe „Terrorismus“ und indischen Experten sowie die Ersuchen Indiens um stärkere Zusammenarbeit mit Europol zu unterstützen.

In antwoord op de vragen van de geachte leden meent de Commissie dat zij de lidstaten het beste kan waarschuwen voor het gevaar van misbruik door extremistische Khalistan-groeperingen door hen uit te nodigen de gezamenlijke inspanningen van de EU en India in hun strijd tegen het terrorisme nauwlettend te volgen en hun steun te geven aan ontmoetingen tussen de EU-werkgroep terrorisme en Indiase deskundigen alsmede aan verzoeken van India om meer samenwerking met Europol.


Als Antwort auf die Anfragen des Herrn Abgeordneten betont die Kommission ihre Ansicht, dass die beste Möglichkeit, Mitgliedstaaten vor der Gefahr zu warnen, von extremistischen Khalistan-Gruppierungen vereinnahmt zu werden, darin besteht, sie aufzufordern, sich den von EU und Indien gemeinsam unternommenen Bemühungen bei der Bekämpfung des Terrorismus anzuschließen und die Treffen zwischen der EU-Arbeitsgruppe „Terrorismus“ und indischen Experten sowie die Ersuchen Indiens um stärkere Zusammenarbeit mit Europol zu unterstützen.

In antwoord op de vragen van de geachte leden meent de Commissie dat zij de lidstaten het beste kan waarschuwen voor het gevaar van misbruik door extremistische Khalistan-groeperingen door hen uit te nodigen de gezamenlijke inspanningen van de EU en India in hun strijd tegen het terrorisme nauwlettend te volgen en hun steun te geven aan ontmoetingen tussen de EU-werkgroep terrorisme en Indiase deskundigen alsmede aan verzoeken van India om meer samenwerking met Europol.


Kann die Kommission ihre Ansicht zu den jüngsten Unruhen in Frankreich darlegen und sagen, ob daraus irgendwelche Lehren hinsichtlich einer weitergehenden Integration und Chancengleichheit in der EU zu ziehen sind?

Kan de Commissie haar visie geven op de recente onlusten in Frankrijk en zeggen of hieruit lessen kunnen worden getrokken met betrekking tot verdergaande integratie en gelijke behandeling in de hele EU?




D'autres ont cherché : kommission ihre ansicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission ihre ansicht' ->

Date index: 2022-10-03
w