Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission hat ihn einstimmig gebilligt » (Allemand → Néerlandais) :

Spätestens sechs Monate vor Ende dieses Zeitraums - und später je nach Bedarf - überprüft der Rat an Hand eines Berichts der Kommission die Lage, die sich durch die in Absatz 3 aufgeführten Abweichungen ergeben hat, um auf Vorschlag der Kommission einstimmig über die vollständige oder teilweise Abschaffung dieser Abweichungen zu entscheiden ».

Uiterlijk zes maanden vóór het einde van deze periode, en nadien voor zover nodig, beziet de Raad, aan de hand van een verslag van de Commissie, de toestand met betrekking tot de afwijkingen, zoals bedoeld in lid 3 opnieuw, en beslist hij, met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie over de eventuele intrekking van deze afwijkingen of van een gedeelte daarvan ».


Art. 3 - § 1. Die Kommission hat die Aufgabe, auf Antrag eines öffentlichen Mandatsträgers Gutachten über einen ihn betreffenden bestimmten Fall in Sachen Deontologie, Ethik oder Interessenkonflikte abzugeben.

Art. 3. § 1. De Commissie heeft als taak om, op verzoek van een openbare mandataris, advies te geven over een specifieke kwestie aangaande deontologie, ethiek of belangenconflicten die hem betreft.


(b) jede andere Maßnahme, die von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig gebilligt wird .

(b) iedere andere maatregel die door de Commissie wordt voorgesteld en met eenparigheid van stemmen wordt goedgekeurd door de Raad na raadpleging van het Europees Parlement .


(b) jede andere Maßnahme, die von der Kommission vorgeschlagen und vom Rat nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig gebilligt wird.

(b) iedere andere maatregel die door de Commissie wordt voorgesteld en met eenparigheid van stemmen wordt goedgekeurd door de Raad na raadpleging van het Europees Parlement.


Spätestens sechs Monate vor Ende dieses Zeitraums - und später je nach Bedarf - überprüft der Rat an Hand eines Berichts der Kommission die Lage, die sich durch die in Absatz 3 aufgeführten Abweichungen ergeben hat, um auf Vorschlag der Kommission einstimmig über die vollständige oder teilweise Abschaffung dieser Abweichungen zu entscheiden ».

Uiterlijk zes maanden vóór het einde van deze periode, en nadien voor zover nodig, beziet de Raad, aan de hand van een verslag van de Commissie, de toestand met betrekking tot de afwijkingen, zoals bedoeld in lid 3 opnieuw, en beslist hij, met eenparigheid van stemmen, op voorstel van de Commissie over de eventuele intrekking van deze afwijkingen of van een gedeelte daarvan ».


Wenn der Verfassungsvertrag nur vom Europäischen Parlament und von der Kommission abhinge, dann hätten wir ihn bereits, denn die Kommission hat ihn einstimmig gebilligt, und das Europäische Parlament hat ihm mit sehr großer Mehrheit zugestimmt.

Als alleen het Europees Parlement en de Commissie het voor het zeggen hadden gehad, dan was het Grondwettelijk Verdrag er allang geweest. De Commissie heeft het immers unaniem goedgekeurd en het Europees Parlement heeft het met grote meerderheid gesteund.


Der Minister übermittelt der Europäischen Kommission unverzüglich eine Abschrift jedes Antrags auf Abweichung, sobald er ihn erhalten hat.

De minister maakt aan de Europese Commissie een afschrift over van elke aanvraag tot afwijking, onmiddellijk na de ontvangst hiervan.


In der Erwägung, dass im Rahmen der mehrjährigen Programmplanung 2007-2013 der transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-Projekt) die Kommission der Europäischen Gemeinschaften am 18. Dezember 2008 die folgenden Grundsätze gebilligt hat:

Overwegende dat de Commissie van de Europese gemeenschappen in het kader van de meerjarige programmering 2007-2013 van de transeuropese vervoersnetwerken (project RTE-T) op 18 december 2008 heeft ingestemd met :


Angesichts der Notwendigkeit, europaweite Standards für die Unabhängigkeit, Integrität und Rechenschaftspflicht der statistischen Stellen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft aufzustellen, hat der mit dem Beschluss 89/382/EWG, Euratom des Rates eingesetzte Ausschuss für das Statistische Programm in seiner Sitzung vom 24. Februar 2005 einstimmig den Verhaltenskodex für europäische Statistiken (nachstehend „Verhaltenskodex“ genannt) gebilligt, der in der Empfehlung der Kommission vom 25. ...[+++]

De noodzaak om voor heel Europa geldende normen voor de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale en communautaire statistische instanties vast te stellen, was een reden voor het bij Besluit 89/382/EEG, Euratom van de Raad opgerichte Comité statistisch programma om tijdens de vergadering van 24 februari 2005 unaniem zijn goedkeuring te verlenen aan de Praktijkcode Europese statistieken („de Praktijkcode”), zoals deze was voorgesteld in de aanbeveling van de Commissie ...[+++]


Die Mitteilung enthielt eine Empfehlung der Kommission an die Mitgliedstaaten, für die Einhaltung der 15 Grundsätze des Verhaltenskodex für europäische Statistiken zu sorgen, der vom Ausschuss für das Statistische Programm am 24. Februar 2005 einstimmig gebilligt worden war.

Die mededeling bevat een aanbeveling van de Commissie aan de lidstaten om de naleving te verzekeren van de 15 beginselen van de Praktijkcode Europese statistieken die het Comité statistisch programma op 24 februari 2005 met eenparigheid van stemmen heeft goedgekeurd.


w