Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission hat bereits in ihren früheren entscheidungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat bereits in ihren früheren Entscheidungen (34) festgestellt, dass die BoE/HMT-Liquiditätsfazilität eine staatliche Beihilfe darstellt.

In haar voorgaande besluiten (34) had de Commissie al geconcludeerd dat de BoE/HMT-liquiditeitsfaciliteit staatssteun vormde.


Im Hinblick auf eine ordnungsgemäße Verwaltung muss die Kommission jedoch bereits zu einem früheren Zeitpunkt über diese Angaben verfügen. In Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 ist daher eine entsprechende Mitteilungspflicht vorzusehen.

Voor een goed beheer moet de Commissie deze informatie echter eerder krijgen. In artikel 16 van Verordening (EG) nr. 2535/2001 moet derhalve een passende meldingsverplichting worden opgenomen.


Die WTO befand wie bereits in früheren Entscheidungen zu anderen Rohstoffen, dass China mit solchen Ausfuhrzöllen und -kontingenten seine WTO-Verpflichtungen verletze und diese Maßnahmen auch nicht mit einer Politik zum Schutz oder zur Erhaltung der Umwelt zu begründen seien.

In overeenstemming met de eerdere uitspraak over andere grondstoffen kwam de WTO tot de bevinding dat de uitvoerrechten en -contingenten van China in strijd waren met de WTO-verplichtingen van China en niet gerechtvaardigd waren om redenen van milieubescherming of instandhouding van hulpbronnen.


(1) Die Kommission hat bereits eine Reihe von Entscheidungen zur Bescheinigung der Konformität von Bauprodukten nach Artikel 20 Absatz 2 der Richtlinie 89/106/EWG des Rates erlassen.

(1) De Commissie heeft overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG al een reeks beschikkingen over conformiteitsverklaringen van voor de bouw bestemde producten vastgesteld.


(1) Die Kommission hat bereits eine Reihe von Entscheidungen über die Bescheinigung der Konformität von Bauprodukten gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Richtlinie 89/106/EWG erlassen. Es kann notwendig werden, diese Entscheidungen an den technischen Fortschritt anzupassen. Dies ist der Fall für die Entscheidung 96/579/EG der Kommission(3) betreffend Straßenausstattungen und die Entscheidung 97/808/EG der Kommission(4) betreffend Bodenbeläge.

(1) Overwegende dat de Commissie reeds een aantal beschikkingen heeft vastgesteld betreffende de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG; dat het nodig kan blijken deze beschikkingen aan de vooruitgang van de techniek aan te passen; dat dit het geval is met Beschikking 96/579/EG van de Commissie(3) en met Beschikking 97/808/EG van de Commissie(4);


Die Produktion von Fernsehprogrammen durch Rundfunkveranstalter zur eigenen Nutzung gehört entsprechend früheren Entscheidungen der Kommission zu einem anderen Produktmarkt als die unabhängige Produktion, die auf den Vertrieb abzielt.

Volgens voorgaande besluiten van de Commissie is de productie van televisieprogramma's voor eigen gebruik door omroeporganisaties echter een andere productmarkt dan de onafhankelijke productie die op de markt gericht is.


Darüber hinaus wird - wie die Kommission bereits in ihren früheren Mitteilungen über ATM betont hatte - bei diesem Konzept dem paneuropäischen Charakter des ATM nicht vollständig Rechnung getragen.

Bovendien komt in dit concept, zoals de Commissie in voorgaande mededelingen over ATM heeft gesteld, het pan-Europese karakter van ATM onvoldoende tot zijn recht.


Wechselkurspolitik Wie bereits in den früheren wirtschaftspolitischen Grundzügen betont wurde, müssen alle Mitgliedstaaten ihre Wechselkurspolitik im Rahmen des Europäischen Währungssystems weiterhin als Angelegenheit von gemeinsamem Interesse behandeln. Das gleiche gilt, falls notwendig, für ihren Wechselkursmechanismus.

Wisselkoersbeleid Zoals in de voorafgaande aanbevelingen benadrukt, moeten alle Lid-Staten hun wisselkoersbeleid blijven behandelen als een zaak van gemeenschappelijk belang in het kader van het Europees Monetair Stelsel; dit geldt ook, voor zover van toepassing, voor het wisselkoersmechanisme daarvan.


Die spanischen Behörden haben ausdrücklich versichert, daß die Intensität der für angewandte Forschung und Entwicklung tatsächlich aufgewendeten Beihilfen mit dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche FuE- Beihilfen (ABl. Nr. C83/2 vom 11.04.86) und früheren Entscheidungen der Kommission vereinbar sein wird. Daher erhebt die Kommission in Anwendung der Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c EGV und 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens keine Einwände gegen die Beihilferegelung.

De Spaanse autoriteiten hebben uitdrukkelijk bevestigd dat de uiteindelike steunintensiteit voor het toegepast onderzoek en de ontwikkeling in overeenstemming zal zijn met de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling (PB C 83 van 11.04.86, blz. 2) en vorige besluiten van de Commissie. In deze omstandigheden heeft de Commissie geen bezwaren tegen de regeling uit hoofde van artikel 92, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst.


Da die Übernahme in erster Linie Arzneimittel betrifft, ist die Kommission in diesem Fall bei der Produktdefinition (Produktgruppen) und der Abgrenzung geographischer (nationaler) Märkte wie bei früheren Entscheidungen über Zusammenschlüsse im Arzneimittelsektor vorgegangen.

Aangezien de overname in de eerste plaats op geneesmiddelen betrekking heeft, heeft de Commissie in dit geval bij de produktdefinitie (produktgroepen) en de afbakening van de geografische (nationale) markten dezelfde aanpak gevolgd als bij eerdere beschikkingen inzake concentraties in de farmaceutische sector.


w