Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission gestellt habe » (Allemand → Néerlandais) :

100. Im Ubrigen stellt die Kommission fest, dass das Königreich Belgien in Bezug auf die Region Brüssel-Hauptstadt genauso wenig unter Beweis gestellt habe, dass die genannten alternativen Bewertungsweisen die Umweltverträglichkeitsprüfung im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 der Richtlinie 85/337 ersetzen würden » (eigene Ubersetzung).

100 Overigens constateert de Commissie dat het Koninkrijk België met betrekking tot het Brussels Hoofdstedelijk Gewest evenmin heeft aangetoond dat de genoemde alternatieve beoordelingswijzen de milieueffectbeoordeling als bedoeld in artikel 2, lid 1, van richtlijn 85/337 vervangen ».


Sie vertreten die Auffassung, dass ohne diese Art von Klausel keinerlei Veräußerung möglich gewesen wäre, und behaupten, dass die Kommission diese Klausel in einer früheren Beihilfeentscheidung nicht infrage gestellt habe (24).

De Franse autoriteiten zijn van mening dat zonder dit type voorwaarde geen enkele overdracht mogelijk was geweest, en betogen dat de Commissie deze voorwaarde in een eerdere zaak (24) niet had betwist.


Aus den Antworten auf fünf schriftliche Anfragen zu diesem Thema, die ich an Rat und Kommission gestellt habe – ich bedauere im Übrigen auch, dass der Rat so gering vertreten ist –, ergibt sich unter anderem, dass die Mehrwertsteuerausfälle allein in Deutschland im Jahr 2005 17 Milliarden Euro und im Vereinigten Königreich 18 Milliarden Euro betrugen.

Uit de antwoorden op de vijf schriftelijke vragen over dit onderwerp die ik aan de Raad en de Commissie heb gesteld – ook ik betreur het overigens dat de Raad zo schaars is vertegenwoordigd – valt onder andere op te maken dat de belastingderving alleen al in Duitsland in 2005 17 miljard euro en in het Verenigd Koninkrijk 18 miljard euro beliep.


(ES) Ich habe für diese Entschließung gestimmt, da ich mit der Kritik an der Kommission übereinstimme, dass diese die Interessen des multinationalen Unternehmens Porsche über das Recht der Bürger auf Zugang zu Dokumenten des Parlaments, des Rats und der Kommission gestellt hat.

– (ES) Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ik het eens ben met de kritiek die hierin gegeven wordt op de Commissie, die de belangen van de multinational Porsche heeft laten prevaleren boven het recht van het publiek om toegang te krijgen tot de documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


Nach der vorläufigen Unterrichtung beanstandeten zwei chinesische ausführende Hersteller, die Kommission habe die erforderlichen Informationen über den Normalwert im Vergleichsland, insbesondere Informationen über die verschiedenen Warentypen, die Vergleichbarkeit der Waren, die Repräsentativität und Berichtigungen, nicht zur Verfügung gestellt.

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen, voerden twee Chinese producenten-exporteurs aan dat de Commissie had verzuimd noodzakelijke gegevens betreffende de normale waarde in het referentieland te verstrekken, in het bijzonder met betrekking tot de verschillende productsoorten, de vergelijkbaarheid van de producten, de representativiteit en correcties.


Ich war die meiste Zeit meines Lebens Mathematiklehrer, und wenn ich meinen Schülern 12 Aufgaben gestellt habe - wie die 12 Besuche, die von der Kommission in brasilianischen Betrieben durchgeführt wurden - und sie nur sechs davon korrekt gelöst haben, habe ich nicht „befriedigend“ auf ihre Klausur geschrieben.

Het grootste deel van mijn leven ben ik wiskundeleraar geweest, en als ik mijn studenten twaalf vraagstukken voorlegde die zij moesten oplossen – zoals de twaalf bezoeken die de commissaris in Brazilië heeft afgelegd – en zij er vervolgens slechts zes correct oplosten, kregen ze van mij echt geen voldoende.


- (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Sie persönlich haben in Beantwortung einer Frage, die ich 2006 gestellt habe, gesagt, dass die Kommission unter Berücksichtigung der Empfehlungen des Ausschusses der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden (CESR) keine neuen Gesetzesvorlagen im Bereich der Rating-Agenturen einreichen würde.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, in 2006 hebt u zelf, in antwoord op een door mij gestelde vraag, gezegd dat “in overeenstemming met de aanwijzingen van het Comité van Europese effectenregelgevers, de Commissie geen nieuwe wetgevingsvoorstellen zal doen voor ratingbureaus”.


Im Hinblick auf die zweite, von Griechenland aufgeführte Begründung — die Zahlung des Verkaufspreises sei im der Entscheidung in der Sache C 10/94 nicht als Bedingung genannt gewesen, doch selbst in einem solchen Falle habe die Kommission die Ansicht vertreten, diese Bedingung sei bereits erfüllt worden — rief die Kommission oben in Erinnerung, dass in Richtlinie Nr. 90/684/EWG die Veräußerung der Werft als Bedingung enthalten war sowie auch, aus welchem Grund diese Bedingung gestellt wurde.

Met betrekking tot het tweede argument van Griekenland (namelijk dat in beschikking C 10/94 de betaling van de aankoopprijs niet als voorwaarde is vastgelegd, en dat zelfs als dit wel het geval zou zijn, de Commissie deze voorwaarde al als vervuld beschouwde na bestudering van de overeenkomst van september 1995), heeft de Commissie er al eerder aan herinnerd dat de verkoop van de werf een voorwaarde van Richtlijn 90/684/EEG was.


Nach Ansicht von Calyon müsse die Kommission Kenntnis von mehreren Finanzierungen nach dem System des Artikels 39 CA des CGI gehabt haben, habe aber deren Vereinbarkeit mit Artikel 87 EG-Vertrag niemals in Frage gestellt (20).

Volgens Calyon lijkt de Commissie kennis te hebben gehad van diverse transacties voor de financiering van activa op grond van artikel 39 CA van de CGI zonder dat zij ooit vragen had gesteld bij de geldigheid ervan uit oogpunt van artikel 87 van het Verdrag (20).


Ich möchte an das anknüpfen, was Herr Lund über Nitrit und Nitrat gesagt hat und darauf hinweisen, daß ich in der letzten Sitzungsperiode der Kommission die Frage gestellt habe, ob die neuen wissenschaftlichen Fakten über die gesundheitsschädigenden Wirkungen dieser beiden Stoffe die Kommission nicht zu einer Überprüfung ihrer Haltung veranlaßt haben.

In aansluiting op wat de heer Lund over nitraat en nitriet heeft gezegd, kan ik u vertellen dat ik de Commissie in de vorige vergaderperiode vroeg of de nieuwe wetenschappelijke bevindingen over de schadelijke werking van deze beide stoffen haar niet tot nieuwe inzichten hadden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission gestellt habe' ->

Date index: 2025-06-17
w