Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

Traduction de «kommission geregelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Kreditinstitute), die ... durch ein besonderes Gesetzes geschaffen worden sind oder aufgrund eines besonderen Gesetzes geregelt werden

opgericht of welker activiteit wordt geregeld bij of op grond van een bijzondere wet


die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Verordnung sind mengenmäßige Beschränkungen für die Einfuhren einer Reihe von Textilwaren aus diesen beiden Ländern vorgesehen, deren Verwaltung und Aufteilung in einer Durchführungsverordnung der Kommission geregelt werden. Außerdem gestattet die Verordnung es der Union, Überwachungs- und Schutzmaßnahmen einzurichten.

In de verordening worden jaarlijkse quota's vastgelegd voor de invoer van een aantal textielproducten uit deze beide landen, die worden toegewezen en beheerd volgens een uitvoeringsverordening van de Commissie.


Aus diesem Grund ist es notwendig und sinnvoll, die Rahmenvereinbarung, mit der die Beziehungen zwischen Parlament und Kommission geregelt werden, zu überarbeiten.

Het is daarom noodzakelijk en urgent om het kaderakkoord voor de betrekking tussen het Parlement en de Commissie te herzien.


Die Maßnahmen, die in den Gebieten im Zuständigkeitsbereich der regionalen Beiräte oder in den Gewässern vor den Küsten der französischen Departments Guayana, Martinique, Guadeloupe und Réunion, welche unter der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Frankreichs stehen, anwendbar sind, d.h. die rein technischen regionalen Maßnahmen, sollen danach in Einzelverordnungen der Kommission geregelt werden, die nach dem Verwaltungsausschuss-Verfahren auf der Grundlage der Ratsverordnung zu erlassen sind.

De maatregelen die van toepassing zijn in elk van de gebieden van de regionale adviesraden of in de wateren voor de kust van de Franse departementen Frans-Guyana, Martinique, Guadeloupe en Réunion die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Frankrijk vallen, d.w.z. puur technische aspecten van regionale aard, moeten vervolgens ten uitvoer worden gelegd via aparte verordeningen van de Commissie door middel van de procedure van het beheerscomité, op basis van de verordening van de Raad.


Die Einzelheiten der Weinbaukartei sollten in einer Durchführungsverordnung der Kommission geregelt werden.

De nadere regelingen met betrekking tot het kadaster moeten worden vastgesteld bij een uitvoeringsverordering van de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme voll und ganz mit dem Berichterstatter überein, dass es sich dabei lediglich um technische Änderungen handelnd darf, die von der Kommission geregelt werden, nicht aber um Änderungen an politischen Entscheidungen.

Ik ben het roerend eens met de rapporteur dat het daarbij enkel om technische wijzigingen mag gaan die door de Commissie geregeld worden, niet om wijzigingen van politieke besluiten.


José Manuel Barroso, Kommissionspräsident (FR) Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Leinen, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordnete! Es ist eine Ehre und eine große Freude für mich, zu einem entscheidenden Zeitpunkt der Revision der Rahmenvereinbarung das Wort zu ergreifen, mit der die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission geregelt werden.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de rapporteur, dames en heren afgevaardigden, het is mij een eer en een groot genoegen hier het woord te voeren op dit cruciale moment, vóór de stemming over de herziening van de kaderovereenkomst waarin de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie geregeld worden.


Zur Gewährleistung einer einheitlichen Anwendung dieser Vorschrift in der gesamten Gemeinschaft müssen die Festsetzung solcher Korrekturen und die Berichterstattung an die Kommission geregelt werden.

Voor een eenvormige toepassing van deze bepaling in de hele Gemeenschap moeten voorschriften worden vastgesteld inzake de bepaling van dergelijke correcties en inzake de verslaggeving aan de Commissie.


(2) Um sicherzustellen, dass diese Vorschrift in der gesamten Gemeinschaft einheitlich angewendet wird, sollte die Festsetzung solcher Korrekturen und die Berichterstattung an die Kommission geregelt werden.

(2) Voor een eenvormige toepassing van deze bepaling in de gehele Gemeenschap moeten bepalingen worden vastgesteld inzake de bepaling van dergelijke correcties en inzake de verslaggeving aan de Commissie.


14. fordert Kommission und Rat auf, gemeinsam mit dem Parlament nach neuen Wegen zu suchen, um die legislative Arbeit zu beschleunigen, sowie eine neue Haltung in bezug auf das einzunehmen, was in Richtlinien geregelt werden sollte und was über Befugnisse geregelt werden sollte, die der Kommission übertragen werden;

14. verzoekt de Commissie en de Raad om tezamen met het Parlement naar nieuwe wegen te zoeken om de wetgevingswerkzaamheden te bespoedigen en nieuwe standpunten in te nemen over wat in richtlijnen en wat via aan de Commissie gedelegeerde bevoegdheden moet worden geregeld;


Die von einem Mitgliedstaat bekanntgegebenen praktischen Schwierigkeiten können durch Beschluß des Rats auf Vorschlag der Kommission geregelt werden.

Moeilijkheden van praktische aard die door een Lid-Staat worden gemeld, kunnen op voorstel van de Commissie bij Raadsbesluit worden geregeld.




D'autres ont cherché : kommission geregelt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission geregelt werden' ->

Date index: 2021-10-21
w