Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission geht muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die Definition der Kommission geht weiter als die Eurostat-Definition, nach der das Hauptziel von umweltverträglichen Technologien und Produkten im Umweltschutz oder Ressourcenmanagement bestehen muss.

De Europese Commissie hanteert een ruimere definitie dan Eurostat, dat stelt dat milieubescherming of het beheer van hulpbronnen het belangrijkste doel van “groene” technologieën en producten dient te zijn.


– die jährliche Programmplanung, die in das Arbeits- und Rechtsetzungsprogramm der Kommission eingeht. Wenn es um die Vorstellung des Programms der Kommission geht, muss das Europäische Parlament darauf drängen, dass die gegenwärtig im Rahmenabkommen Parlament – Kommission verankerten Dialogmechanismen ausgebaut werden.

– de jaarlijkse programmering die vertaald is in de voorstelling van het werk- en wetgevend programma van de Commissie. In deze context moet het Europees Parlement erop aandringen dat de mechanismen voor de dialoog over de voorstelling van het programma van de Commissie, die in het huidige kaderakkoord Parlement-Commissie zijn vastgelegd, worden versterkt.


Da nach wie vor keine strukturellen Maßnahmen zur Einhaltung der Grenzwerte getroffen wurden, geht die Kommission davon aus, dass sich diese systematische Vertragsverletzung vermutlich fortsetzen wird, und richtet daher eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des EU‑Vertragsverletzungsverfahrens) an das Land, auf die Bulgarien binnen zwei Monaten antworten muss.

Daar het voortdurende ontbreken van structurele maatregelen om voor de naleving te zorgen, erop wijst dat dit consistente patroon van schending dreigt voort te duren, stuurt de Commissie een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure), waarin Bulgarije twee maanden de tijd krijgt om te reageren.


Der Kommission geht es insbesondere darum, die dynamische Online-Medienlandschaft zu erhalten. Dazu muss vor allem sichergestellt werden, dass die Onlineangebote der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten nicht durch Wettbewerbsverzerrungen das Angebot der Onlinedienste und Printmedien beeinträchtigen.

Het is een van de belangrijkste doelstellingen van de Commissie om een wervelend medialandschap in de onlineomgeving te behouden. Daarom mag het onlineaanbod van publieke omroepen de mededinging niet verstoren - ten koste van het aanbod van onlinediensten en printmedia.


Das Arbeitsprogramm für 2009 muss verschiedenen Herausforderungen gerecht werden: Zum einen ist 2009 ein besonderes Jahr – nicht nur, weil im Juni die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden, sondern auch, weil es das letzte Amtsjahr dieser Kommission ist, in dem es vor allem um die Realisierung der Vorstellungen geht, die die Kommission zuvor in Politikfeldern wie Energie, Klimawandel, Migration und Sozialpolitik entwickelt ...[+++]

Het werkprogramma voor 2009 moet een antwoord geven op een aantal uitdagingen: 2009 is een bijzonder jaar, met de Europese verkiezingen in juni, en het is ook het laatste jaar van de ambtstermijn van deze Commissie. De nadruk ligt op het verwezenlijken van de visie die de Commissie eerder heeft geschetst op gebieden als energie, klimaatverandering, migratie en sociaal beleid.


13. fordert, auf die Ernennung der Mitglieder der Europäischen Ethik-Gruppe mehr Einfluss nehmen zu können, was in die Richtung des Vorschlags der Kommission geht, der darauf abzielt, die Rolle des Europäischen Parlaments bei der Prüfung der europäischen Ethik-Leitlinien und der Information über diese Leitlinien zu stärken; betont, dass die Arbeit dieser Gruppe transparent sein muss und die Verbraucher zu einem frühen Zeitpunkt beteiligt werden müssen;

13. wenst meer invloed bij de benoeming van de leden van de Europese ethiekwerkgroep ter ondersteuning van het voorstel van de Commissie om de rol van het Europees Parlement bij de vaststelling van en informatie over Europese ethische richtsnoeren te versterken en onderstreept dat de werkzaamheden van deze werkgroep transparant moeten zijn en dat de consumenten in een vroegtijdig stadium moeten worden ingeschakeld;


13. fordert, auf die Ernennung der Mitglieder der Europäischen Ethik-Gruppe mehr Einfluss nehmen zu können, was in die Richtung des Vorschlags der Kommission geht, der darauf abzielt, die Rolle des EP bei der Prüfung der europäischen Ethik-Leitlinien und der Information über diese Leitlinien zu stärken, und betont, dass die Arbeit dieser Gruppe transparent sein muss und die Verbraucher zu einem frühen Zeitpunkt beteiligt werden müssen;

13. wenst meer invloed bij de benoeming van de leden van de Europese ethiekwerkgroep ter ondersteuning van het voorstel van de Commissie om de rol van het Europees Parlement bij de vaststelling van en informatie over Europese ethische richtsnoeren te versterken en onderstreept dat de werkzaamheden van deze werkgroep transparant moeten zijn en dat de consumenten in een vroegtijdig stadium moeten worden ingeschakeld;


Es wird ferner empfohlen, dass im Interesse der Transparenz der vierteljährliche Fortschrittsbericht des EIF auch gleichzeitig dem Parlament vorgelegt werden sollte, wenn er an die Kommission geht – obwohl gesagt werden muss, dass aus welchen Gründen auch immer die Kommission offensichtlich diesem zustimmen muss.

Tevens wordt aanbevolen dat het kwartaalverslag van het EIF over de vooruitgang in het kader van de openheid tegelijkertijd aan het Parlement en aan de Commissie beschikbaar wordt gesteld – hoewel wordt vastgesteld dat de Commissie hiervoor om onbekende redenen kennelijk toestemming moet verlenen.


Die Kommission befürwortet die Konsolidierung im Luftverkehrssektor, wobei sie jedoch sicherstellen muss, dass diese nicht zu Lasten der Verbraucher geht.

De Commissie staat positief tegenover de consolidatie in de luchtvaartsector, maar dient er zorg voor te dragen dat dit niet ten koste gaat van de consument.


ER BEKRÄFTIGT, dass die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster und einer nachhaltigen Produktion eine der wichtigsten Herausforderungen für die EU darstellt und dass wirtschaftliches Wachstum stärker von negativen Umweltauswirkungen abgekoppelt und innerhalb der Kapazitätsgrenzen der Ökosysteme erreicht werden muss; ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, so früh wie möglich im Jahr 2008 einen Aktionsplan für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion und einen Aktionsplan für nachhaltige Industriepolitik vorzulegen; GEHT DAVON AUS, dass die Aktionspläne konkrete Zi ...[+++]

HERHAALT dat de bevordering van duurzame consumptie en productie een van de cruciale uitdagingen voor de EU is en dat de economische groei verder moet worden losgekoppeld van schadelijke milieueffecten en binnen de draagkracht van de ecosystemen moet worden verwezenlijkt; IS VERHEUGD over het voornemen van de Commissie om zo vroeg mogelijk in 2008 te komen met een actieplan inzake duurzame consumptie en productie en een actieplan inzake een duurzaam industriebeleid; GAAT ERVAN UIT dat de actieplannen concrete doelstellingen en acties zullen bevatten zoals de terugdringing van schadelijke milieueffecten door de totstandbrenging van een ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission geht muss' ->

Date index: 2021-09-22
w