Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

Traduction de «kommission gefaßt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden

de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkomme ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Es soll ein Beschluß der Kommission zur Einrichtung eines Rentenforums gefaßt werden, damit die Problematik der Zusatzrenten und der Mobilität zusammen mit allen einschlägigen Akteuren angegangen werden kann (2000).

- goedkeuring van een besluit van de Commissie tot oprichting van een pensioenforum waarin de kwestie van de aanvullende pensioenen en mobiliteit met alle hierbij betrokken actoren worden besproken (2000)


Deswegen brauchen aus rein objektiven Gründen keine Maßnahmen ins Auge gefaßt zu werden, die die Zuständigkeit der Kommission in bezug auf diese Zusammenschlüsse einschränken würden.

Bijgevolg lijkt er geen objectieve reden voorhanden te zijn om maatregelen te overwegen die de rechtsbevoegdheid van de Commissie ten aanzien van dergelijke transacties zouden beperken.


20. vertritt die Ansicht, daß nun feste Beschlüsse hinsichtlich der Neugewichtung der Stimmen im Rat und bezüglich der Zusammensetzung der Kommission gefaßt werden müssen;

20. meent dat nu krachtige besluiten moeten worden genomen ten aanzien van het opnieuw wegen van stemmen in de Raad en de samenstelling van de Commissie;


18. bedauert, daß einige Mitglieder des Rates eine Einschränkung der Entscheidungsfreiheit der EZB bei der Verfolgung des Ziels der Preisstabilität vorgeschlagen haben sollen, indem sie die Möglichkeit in Betracht gezogen haben, entweder "allgemeine Leitlinien“ für die Wechselkurspolitik aufzustellen oder sogar einem förmlichen Wechselkurssystem beizutreten; weist darauf hin, daß solche Vorgaben in Anbetracht des geringen Anteils des BIP im Eurogebiet, der derzeit Wechselkursschwankungen unterliegt, kaum eine Berechtigung haben, und stellt fest, daß ein etwaiger Beschluß des Rates in diesem Sinne nur auf der Grundlage einer Empfehlung der EZB selbst oder der Kommission gefaßt werden ...[+++]

18. betreurt dat een aantal leden van de Raad zouden hebben gesuggereerd dat er grenzen moeten worden gesteld aan de mogelijkheden van de ECB om prijsstabiliteit na te streven door verruiming van de mogelijkheid van hetzij "algemene richtsnoeren” voor het wisselkoersbeleid of zelfs het hanteren van een officieel wisselkoerssysteem; merkt op dat de argumenten voor het eventueel hanteren van dergelijke richtsnoeren minder sterk zijn doordat maar een klein deel van het BBP van het eurogebied thans aan wisselkoersschommelingen is blootgesteld; stelt tevens vast dat een dergelijk eventueel door de Raad te nemen besluit alleen kan worden gen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. schlägt vor, daß die Durchführungsbeschlüsse im Rahmen des dritten Pfeilers mit ausführendem Charakter soweit wie möglich von der Kommission gefaßt werden;

7. stelt voor dat de uitvoeringsbesluiten in het kader van de derde pijler met uitvoerend karakter zoveel mogelijk door de Commissie worden genomen;


- Es soll ein Beschluß der Kommission zur Einrichtung eines Rentenforums gefaßt werden, damit die Problematik der Zusatzrenten und der Mobilität zusammen mit allen einschlägigen Akteuren angegangen werden kann (2000).

- goedkeuring van een besluit van de Commissie tot oprichting van een pensioenforum waarin de kwestie van de aanvullende pensioenen en mobiliteit met alle hierbij betrokken actoren worden besproken (2000)


Die Beschlüsse über die Stillegungsdaten der Blöcke 3 und 4 (Reaktortypen WWER-440/230) werden 2002 in Absprache mit der Kommission gefaßt. Diese Daten sollen vor den bisher geplanten Jahren 2008 und 2010 liegen, und die Kommission geht davon aus, daß die Stillegung spätestens 2006 erfolgt.

Over de sluiting van de eenheden 3 en 4 (reactoren van het type VVER-440/230) wordt in 2002 in overleg met de Commissie een besluit genomen: voor de sluiting van deze eenheden worden momenteel 2008 en 2010 genoemd, maar de Commissie verwacht dat zij uiterlijk in 2006 worden gesloten.


- um die Möglichkeit auszuschalten, daß der Rat sich gegenüber der Kommission über Ordnungsund Schutzmaßnahmen durchsetzt und so die Schlußfolgerung des Ausschusses beachtet, daß die Befugnisse der Haushaltsbehörde [und die Ausführungsbefugnis der Kommission] nicht durch Exekutivbeschlüsse [die über den Kopf der Kommission hinweg gefaßt werden] angetastet werden dürfen;

- om de mogelijkheid uit te sluiten dat de Raad de Commissie bij reglementerings- en beheercomités overstemt, in overeenstemming met haar conclusie dat "de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit [en van de Commissie tot uitvoering van de begroting] niet mogen worden aangetast door uitvoeringsbesluiten [die over de Commissie heen worden genomen]";


(2) Die Kommission begründete in ihrer Mitteilung KOM(95) 325 endg., warum die Vorlage des in Artikel 20 vorgesehenen Berichts zurückgestellt werden sollte, und der Rat stellte am 9. November 1995 fest, daß ein Beschluß über weitere Aufgaben für die Europäische Umweltagentur verfrüht sei und erst nach einer zweijährigen Tätigkeit in voller Funktionsfähigkeit und nach vollständigem Aufbau ihres Netzes gefaßt werden sollte.

(2) Overwegende dat de Commissie in haar mededeling COM(95) 325 def. de redenen geeft waarom het in artikel 20 bedoelde verslag moest worden uitgesteld en dat de Raad op 9 november 1995 van mening was dat een besluit over verdere taken van het Europees Milieuagentschap voorbarig is, zolang het niet twee jaar volledig heeft gefunctioneerd en voordat zijn netwerk volledig tot stand is gekomen;


Für die Zukunft sollten andere Lösungen ins Auge gefaßt werden, bei denen Bedienstete der Kommission direkt eine größere Rolle übernehmen oder solche Aufgaben einer Agentur unter der direkten Kontrolle der Kommission übertragen werden, die nicht nach privatwirtschaftlichem Kalkül funktioniert.

Voor de toekomst moet naar andere oplossingen worden uitgekeken, waarbij ambtenaren van de Commissie direct een grotere rol spelen, of waarbij zulke taken worden toevertrouwd aan een agentschap onder directe controle van de Commissie en waarbij voor commerciële drijfveren een minder prominente plaats is ingeruimd.




D'autres ont cherché : kommission gefaßt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission gefaßt werden' ->

Date index: 2023-08-21
w