Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission gedient haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die zustaendigen Behoerden haben der Kommission Amtshilfe zu leisten

de bevoegde autoriteiten zijn de Commissie behulpzaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierbei haben die Berichte, die ich zwischen Juni und Dezember gemeinsam mit den Präsidenten der Kommission, der EZB und der Euro-Gruppe vorgelegt habe, als Orientierungshilfen gedient.

In dat verband hebben de verslagen die ik samen met de voorzitter van de Commissie, de president van de ECB en de voorzitter van de Eurogroep tussen juni en december heb ingediend, geholpen bij het uitzetten van de volgende stappen.


E. in Kenntnis des Berichts der Sachverständigengruppe "Nachhaltigkeit im Tourismus" von Februar 2007, dessen Leitlinien der Kommission als Grundlage für die Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Tourismus gedient haben,

E. overwegende dat de werkgroep duurzaam toerisme in februari 2007 een verslag heeft gepresenteerd waarin richtsnoeren zijn geformuleerd die de Commissie als uitgangspunt heeft genomen bij het opstellen van de Agenda 21,


E. in Kenntnis des Berichts der Sachverständigengruppe "Nachhaltigkeit im Tourismus" von Februar 2007, dessen Leitlinien der Kommission als Grundlage für die Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Tourismus gedient haben,

E. overwegende dat de werkgroep duurzaam toerisme in februari 2007 een verslag heeft gepresenteerd waarin richtsnoeren zijn geformuleerd die de Commissie als uitgangspunt heeft genomen bij het opstellen van de Agenda 21,


32. verweist darauf, dass die Beförderungspolitik des Parlaments und seine Politik der Beurteilung des Personals als Vorbild für andere Organe und die Reformvorschläge der Kommission gedient haben; weist jedoch darauf hin, dass im gegenwärtigen System weiterhin bestimmte Starrheiten bestehen, die noch nicht beseitigt worden sind; fordert seinen Generalsekretär auf, in Erwartung der Annahme des neuen Personalstatuts vor seiner ersten Lesung des Haushalts im Herbst einen Vorschlag zur Revision der Beförderungspolitik des Parlaments vorzulegen, um mehr Anreize für Leistung zu schaffen und einen stärker auf dem Verdienst basierenden Ansatz ...[+++]

32. herinnert eraan dat het beleid van het Parlement inzake promotie en personeelsbeoordeling als voorbeeld heeft gediend voor andere instellingen en de hervormingsvoorstellen van de Commissie; wijst er echter op dat het huidige systeem nog een aantal starre aspecten kent die nog niet zijn weggewerkt; verzoekt zijn secretaris-generaal om in afwachting van de goedkeuring van het nieuwe statuut van de ambtenaren voor zijn eerste lezing van de begroting in de herfst een voorstel in te dienen voor de herziening van het bevorderingsbelei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. verweist darauf, dass die Beförderungspolitik des Parlaments und seine Politik der Beurteilung des Personals als Vorbild für andere Organe und die Reformvorschläge der Kommission gedient haben; weist jedoch darauf hin, dass im gegenwärtigen System weiterhin bestimmte Starrheiten bestehen, die noch nicht beseitigt worden sind; fordert seinen Generalsekretär auf, in Erwartung der Annahme des neuen Personalstatuts vor seiner ersten Lesung des Haushalts im Herbst einen Vorschlag zur Revision der Beförderungspolitik des Parlaments vorzulegen, um mehr Anreize für Leistung zu schaffen und einen stärker auf dem Verdienst basierenden Ansatz ...[+++]

32. herinnert eraan dat het beleid van het Parlement inzake promotie en personeelsbeoordeling als voorbeeld heeft gediend voor andere instellingen en de hervormingsvoorstellen van de Commissie; wijst er echter op dat het huidige systeem nog een aantal starre aspecten kent die nog niet zijn weggewerkt; verzoekt zijn secretaris-generaal om in afwachting van de goedkeuring van het nieuwe statuut van de ambtenaren voor zijn eerste lezing van de begroting in de herfst een voorstel in te dienen voor de herziening van het bevorderingsbelei ...[+++]


E. in der Erwägung, dass seine Rolle hinsichtlich der über die von der Kommission genehmigten Beihilfen auszuübenden Kontrolle und der Überwachung zwecks Feststellung, ob die Beihilfen zur Erreichung der Ziele des Vertrags gedient haben, verstärkt werden muss,

E. overwegende dat het Europees Parlement een grotere rol moet spelen bij de tenuitvoerlegging van de controle op de door de Commissie goedgekeurde steunmaatregelen en de beoordeling van de vraag of de steunmaatregelen hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag,




D'autres ont cherché : kommission gedient haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission gedient haben' ->

Date index: 2022-07-24
w