Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission formulierten ziele » (Allemand → Néerlandais) :

Die von der Kommission formulierten Ziele sind nach wie vor gültig und erreichbar.

De doelstellingen die de Commissie had vastgesteld, zijn nog altijd geldig en haalbaar.


Unter Berücksichtigung der obengenannten Aussagen unterstützt der Ausschuss die von der Kommission formulierten Ziele. Er sieht darin eine – technisch durch das Internet ermöglichte – potenzielle Erleichterung und Effizienzsteigerung wissenschaftlicher Arbeit.

Met inachtneming van het bovenstaande spreekt het Comité zijn steun uit aan de door de Commissie geformuleerde doelstellingen. Het beschouwt deze als een – dankzij internet technisch mogelijke – potentiële vergemakkelijking en efficiëntiebevordering van wetenschappelijke activiteiten.


Unter Berücksichtigung der nachfolgenden Aussagen unterstützt der Ausschuss die von der Kommission formulierten Ziele und Vorschläge; er sieht darin eine – technisch durch das Internet ermöglichte – Erleichterung und potenzielle Effizienzsteigerung wissenschaftlicher Arbeit.

Met inachtneming van het onderstaande spreekt het Comité zijn steun uit aan de door de Commissie geformuleerde doelstellingen en voorstellen; het beschouwt deze als een – dankzij internet technisch mogelijke – handreiking en potentiële verbetering van de efficiëntie van wetenschappelijke activiteiten.


Im Hinblick auf den zweiten Teil des Titels hat das Europäische Parlament die Verpflichtung, auf die in der neuen, für zehn Jahre konzipierten EU-Strategie für Menschen mit Behinderungen der Kommission formulierten Ziele und die im Anhang zu dieser Strategie festgelegten Maßnahmen zu reagieren.

Wat betreft het tweede deel van de titel: het Europees Parlement moet reageren op de doelstellingen van de nieuwe Europese strategie inzake voor mensen met een handicap voor de komende tien jaar, die de Commissie in november vorig jaar heeft gepubliceerd ter vervanging voor de vorige EU-strategie voor zeven jaar, alsmede op de maatregelen die in de bijlage zijn opgenomen.


Die Kommission wird eng mit den Mitgliedstaaten und allen relevanten Interessengruppen zusammenarbeiten, um die in dem Ratsbeschluss formulierten Ziele weiter zu entwickeln und zu erreichen.

De Commissie zal nauw met de lidstaten en alle belanghebbende partijen samenwerken bij het verder ontwikkelen en realiseren van de in het ontwerp-besluit van de Raad opgenomen doelstellingen.


Er unterstützt daher uneingeschränkt die in der Mitteilung formulierten Ziele und versichert, dass er wo dies zweckdienlich ist zusammen mit der Kommission auf die Verwirklichung dieser Ziele hinarbeiten wird, und zwar insbesondere in Bereichen, die in seine Zuständigkeit fallen.

Derhalve is de Raad het volledig eens met de in de Commissiemededeling geformuleerde doelstellingen, en verbindt hij zich om waar passend met de Commissie samen te werken bij de verwezenlijking ervan, vooral op de gebieden waarop de Raad bevoegd is.


Besondere Beachtung findet in diesem Zusammenhang die im März 2000 auf den Weg gebrachte Lissabonner Strategie, in deren Rahmen sich die Gemeinschaft für das kommende Jahrzehnt das neue Ziel setzte die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen. In der Mitteilung der Kommission vom November 2000 wurde bereits der wichtige Beitrag hervorgehoben, den rech ...[+++]

Van zeer groot belang was de aanzet tot de strategie van Lissabon in maart 2000 toen de Unie zich voor het komende decennium een nieuw doel stelde: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. De bijdrage die toegelaten immigranten zouden kunnen leveren aan de doelstellingen van Lissabon zijn reeds duidelijk belicht in de mededeling van de Commissie van november 2000.


Nach Ansicht der Kommission ist die Reform der Unternehmensbesteuerung in der EU von entscheidender Bedeutung für das Erreichen des vom Europäischen Rat von Lissabon im März 2000 formulierten und vom Europäischen Rat von Stockholm im März dieses Jahres bekräftigten Ziels, die Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen.

De Commissie meent dat de hervorming van de vennootschapsbelasing in de EU van cruciaal belang is voor het verwezenlijken van de doelstelling die op de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 is vastgesteld en op de Europese Raad van Stockholm in maart dit jaar is bevestigd, om de Unie tegen 2010 uit te bouwen tot de meest competitieve en dynamische kenniseconomie in de wereld.


Im Rahmen der Vorbereitung des Gipfels in Lissabon hörte der Rat einen Beitrag des Präsidenten der Kommission, Herrn PRODI, in dem dieser die von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Februar 2000 mit dem Titel "Eine Agenda für die wirtschaftliche und soziale Erneuerung Europas" formulierten grundsätzlichen Ziele sowie die Erwartungen hervorhob, die die Kommission an dieses bedeutende Ereignis knüpft, bei dem eine Einigung sowohl über Methodenfragen als auch über die Festlegung politischer Engagements angestrebt werden sollte.

In het kader van de voorbereiding van de top van Lissabon, nam de Raad nota van een uiteenzetting van Commissievoorzitter PRODI, die niet alleen in de verf zette welke de voornaamste doelstellingen zijn die de Commissie in haar mededeling "Agenda van economische en sociale vernieuwing voor Europa" van 28 februari 2000 heeft geformuleerd, maar tevens liet weten wat de Commissie van deze belangrijke gebeurtenis verwacht, namelijk dat er niet alleen overeenstemming over de aanpak wordt bereikt, maar tevens een politiek engagement om voor ...[+++]


Die Kommission wird auch in Zukunft die Anwendung der Richtlinie überwachten und eng mit den Mitgliedstaaten und sozialen Partnern zusammenarbeiten um sicherzustellen, dass die darin formulierten Ziele erreicht werden.

De Commissie zal blijven toezien op de toepassing van de richtlijn en nauw samenwerken met de lidstaten en sociale partners om ervoor te zorgen dat de doelstellingen behaald worden.


w