Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission ferner durch entsprechende veröffentlichungen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

30. unterstützt die fortgesetzten Bemühungen der unabhängigen Untersuchungskommission zu Syrien in jeder Hinsicht und fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls durch entsprechende Unterstützung dafür zu sorgen, dass diese Kommission auch weiterhin ihrer Arbeit nachgehen kann; fordert alle beteiligten Akteure auf, die Lage sorgfältig auf Ve ...[+++]

30. steunt de lopende werkzaamheden van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN over Syrië en dringt er bij de EU-lidstaten op aan ervoor te zorgen dat deze commissie haar werkzaamheden kan blijven voortzetten, met een adequate verhoging van de middelen indien nodig; dringt er bij alle betrokken actoren op aan zorgvuldig toe te zien op schendingen van de mensenrechten en alle vormen van bewijs te verzamelen zodat de daders in het post-Assad-tijdperk voor de rechter ter verantwoording kunnen worden geroepen;


5. empfiehlt der Kommission ferner, durch entsprechende Veröffentlichungen dafür Sorge zu tragen, dass interessierte Gebietskörperschaften, in Zusammenarbeit mit ihren jeweiligen Mitgliedstaaten, die uneingeschränkte und faire Möglichkeit erhalten, sich an dem Pilotprogramm zu beteiligen;

5. spoort de Commissie aan te waarborgen dat de belanghebbende territoriale autoriteiten door adequate publiciteit volledige en redelijk kansen krijgen om, in nauw overleg met hun respectieve lidstaten, deel te nemen aan het pilot-programma;


5. empfiehlt der Kommission ferner, durch entsprechende Veröffentlichungen dafür Sorge zu tragen, dass interessierte Gebietskörperschaften, in Zusammenarbeit mit ihren jeweiligen Mitgliedstaaten, die uneingeschränkte und faire Möglichkeit erhalten, sich an dem Pilotprogramm zu beteiligen;

5. spoort de Commissie aan te waarborgen dat de belanghebbende territoriale autoriteiten door adequate publiciteit volledige en redelijk kansen krijgen om, in nauw overleg met hun respectieve lidstaten, deel te nemen aan het pilot-programma;


In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft vom Oktober 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) verpflichtete sich die Kommission, durch entsprechende Legislativ- und Aufklärungsmaßnahmen (Website, Kommunikationsmaßnahmen) dafür zu sorgen, dass die Unionsbürger ihr Recht auf Unterstützung in Drittländern auch in Krisenzeiten besser wahrnehmen können (Maßnahme 8).

In haar Verslag over het EU-burgerschap van oktober 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft de Commissie zich ertoe verbonden de doeltreffendheid van het recht van de EU-burgers op bijstand door de diplomatieke en consulaire instanties van alle lidstaten in derde landen, onder meer in crisissituaties, te verhogen, door wetgevende maatregelen voor te stellen en de burgers beter te informeren via een speciale website en met doelgerichte voorlichting (maatregel 8).


In ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) verpflichtete sich die Kommission, durch entsprechende Legislativ- und Aufklärungsmaßnahmen dafür sorgen, dass die Unionsbürger ihr Recht auf Unterstützung in Drittländern besser wahrnehmen können.

In haar Verslag over het EU-burgerschap van oktober 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft de Commissie zich ertoe verbonden de doeltreffendheid van het recht van de EU-burgers op bescherming in derde landen te verhogen door middel van wetgevende maatregelen en betere voorlichting.


Die belgischen Behörden hatten ferner zugesagt, der Kommission durch entsprechende Belege nachzuweisen, dass die erforderlichen Änderungen in die Beihilferegelung eingearbeitet worden waren.

De Belgische overheid had er zich ook toe verbonden de Commissie bewijsmateriaal te bezorgen dat aantoont dat de vereiste wijzigingen aan het steunprogramma werden aangebracht.


28. weist insbesondere darauf hin, dass Probleme bei der Umsetzung oft durch das SOLVIT-Netzwerk erkannt werden; stellt fest, dass die SOLVIT-Stellen oft unter Personalmangel leiden und im Durchschnitt mehr als zehn Wochen für die Bearbeitung eines Falles erforderlich sind; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, dafür Sorge zu tragen, dass diesen Stellen ausreichendes Personal zur Verfügung steht; fordert die Mitgliedstaate ...[+++]

28. onderstreept dat problemen met implementatie vaak aan het licht komen via het SOLVIT-netwerk; merkt met bezorgdheid op dat SOLVIT-centra vaak met personeelstekort kampen en de behandeling van een zaak vaak meer dan tien weken in beslag neemt; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat SOLVIT-centra over voldoende personeel beschikken, en verzoekt de lidstaten en de Commissie om de centra in administratief opzicht efficiënter te laten functioneren zodat zaken beduidend sneller worden afgehandeld; verzoekt bovendien de lidstaten ...[+++]


In seiner Stellungnahme spricht sich Witold Krochmal ferner dafür aus, diese Schienenkorridore durch die Errichtung entsprechender Terminals für den Straßen-, den See- und den Binnenschifffahrtsverkehr auch an die anderen Verkehrsträger anzubinden, und dabei die von lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bereits geschaffenen Logistikzentren zu berücksichtigen.

Ook zouden de spoorwegcorridors via terminals op het land, langs de kust en in binnenhavens op andere vervoersnetwerken moeten worden aangesloten, waarbij de al door lokale en regionale overheden gecreëerde logistieke knooppunten niet over het hoofd mogen worden gezien.


Der Rat STELLT FEST, dass der Statistikaufwand zwar nur einen relativ geringen Teil des Verwaltungsaufwands insgesamt ausmacht, dass die allgemeine Belastung aufgrund der Erstellung von Statistiken jedoch weiter zugenommen hat, und dies trotz der in den letzten Jahren ergriffenen Initiativen zur Überprüfung der Prioritäten für die Statistiken und zur Verminderung der Statistikanforderungen für Bereiche, die nunmehr als weniger wichtig gelten. Der Rat VERWEIST auf seine Schlussfolgerungen vom 8. November 2005, in denen er gefordert hat, die Neugewichtung der Prioritäten in die Praxis umzusetzen, und in denen er empfohlen hat, sie in das künftige mehrjährige statistische Programm für 2008-2012 und in das Jahresarbeitsprogramm für 2007 einzubeziehen; er ...[+++]

NEEMT ER met name NOTA VAN dat de statistische lasten maar een relatief klein deel van de totale administratieve lasten uitmaken, maar dat de totale statistische lasten zijn blijven toenemen ondanks de initiatieven die de jongste jaren zijn genomen om de statistische prioriteiten opnieuw te bekijken en de statistische vereisten voor thans als minder belangrijk beschouwde gebieden, te verlichten; HERINNERT AAN de conclusies van de Raad van 8 november 2005 waarin wordt bepleit werk te maken van de prioriteitenherschikking en wordt aanbevolen deze in het komende statistische meerjarenprogramma 2008-2012, en in het jaarprogramma voor 2007 te integreren; aan het verzoek van de Raad in juni 2006 om de mogelijkheden te onderzoeken voor verlichti ...[+++]


33. stellt fest, daß infolge der hohen Gebühren bei Euro-Banküberweisungen in ganz Europa noch ein volles Jahr nach der Einführung des Euro Währungsbarrieren bestehen, die es nicht mehr geben sollte; wünscht, daß die Kommission durch entsprechende Maßnahmen dafür sorgt, daß ab Januar 2001 die Erhebung von Gebühren auf Euro-Banküberweisungen innerhalb der Euro-Zone, die höher sind als die auf dem nationalen Markt erhobenen Gebühren, verboten wird;

33. stelt vast dat door de hoge kosten van interbancaire overschrijvingen in euro in geheel Europa een vol jaar na de invoering van de euro nog steeds monetaire barrières bestaan die al lang hadden moeten worden geslecht; verzoekt de Commissie de nodige stappen te ondernemen om met ingang met januari 2001 te verbieden dat voor interbancaire overschrijvingen in euro in de euro-zone tarieven worden geheven die hoger zijn dan die op de nationale markt;


w