Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission erscheint nicht notwendig » (Allemand → Néerlandais) :

Es erscheint nicht notwendig, die Markenrechte der Mitgliedstaaten vollständig anzugleichen.

Het lijkt niet nodig, de merkenwetgevingen van de lidstaten volledig aan te passen.


Erscheint der Betreffende oder sein Beistand nicht, nachdem er durch Einschreibebrief aufgefordert wurde, während der Sitzung der Kommission sein Recht auf Anhörung auszuüben, so gilt, dass er auf dieses Recht verzichtet.

Wanneer de betrokkene of zijn raadsman niet verschijnt na bij een ter post aangetekend schrijven te zijn uitgenodigd om tijdens de zitting van de commissie zijn recht om te worden gehoord, uit te oefenen, wordt hij geacht aan dat recht te verzaken.


Diese vorherige Beurteilung durch die Kommission erscheint nicht notwendig, wenn die Mitgliedstaaten bereits in der Vergangenheit eine Maßnahme in Anspruch genommen und der Kommission einen einschlägigen Bericht vorgelegt haben.

Een dergelijke voorafgaande evaluatie door de Commissie blijkt niet nodig wanneer voor de lidstaten reeds een machtiging gold in het verleden en zij hierover een rapport bij de Commissie hebben ingediend.


(5) Es erscheint nicht notwendig, dass die Mitgliedstaaten von dieser Personenkategorie ein Visum verlangen, da das von ihr ausgehende Risiko der illegalen Einwanderung für die Mitgliedstaaten gering ist.

(5) Het is niet noodzakelijk voor de lidstaten om van deze categorie personen te eisen dat zij over een visum beschikken, aangezien zij voor de lidstaten een laag risico voor illegale immigratie vormen.


(5) Es erscheint nicht notwendig, dass die Mitgliedstaaten von dieser Personenkategorie ein Visum verlangen, da das von ihr ausgehende Risiko der illegalen Einwanderung für die Mitgliedstaaten gering ist.

(5) Het is niet noodzakelijk voor de lidstaten om van deze categorie personen te eisen dat zij over een visum beschikken, aangezien zij voor de lidstaten een laag risico voor illegale immigratie vormen.


Die Mitteilung der Kommission erscheint nicht mehr in der Tagesordnung.

De mededeling van de Commissie staat niet meer op de agenda.


Die Mitteilung der Kommission erscheint nicht mehr in der Tagesordnung.

De mededeling van de Commissie staat niet meer op de agenda.


Da das Gewicht dieser Maßnahme im Verhältnis zur Gesamtheit der hier in Rede stehenden Beihilfen marginal ist und eine Qualifizierung der Kapitalzuführung der NordLB als Beihilfe oder marktübliches Handeln die Beurteilung der Kommission im vorliegenden Fall nicht ändern würde, ist eine definitive Bewertung der Kommission diesbezüglich nicht notwendig.

Omdat het gewicht van deze maatregel in verhouding tot het geheel van de hier besproken steun marginaal is en de beoordeling van de Commissie in het onderhavige geval niet zou wijzigen als de kapitaalinjectie van NordLB wordt aangemerkt als steun of als in een markteconomie gebruikelijke handelwijze, is een definitieve beoordeling van de Commissie hierover niet noodzakelijk.


In der Annahme, dass die angefochtene Bestimmung ein Hindernis für den freien Verkehr von Arzneimitteln darstellt, würde sie nur im Widerspruch zum Gemeinschaftsrecht stehen, wenn sie nicht notwendig wäre zur Verwirklichung eines oder mehrerer, in Artikel 30 des Vertrags erwähnter Ziele oder zwingender Erfordernisse, oder wenn sie nicht dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit entsprechen würde (EuGH, 13. Januar 2005, C-38/03, Kommission gegen Belgien, § 20, nicht veröffentlicht).

In de veronderstelling dat de aangevochten bepaling een belemmering vormt voor het vrij verkeer van geneesmiddelen, zou ze enkel strijdig zijn met het Europees recht indien zij niet noodzakelijk was om één of meer in artikel 30 van het Verdrag vermelde doelstellingen of imperatieve vereisten te verwezenlijken, of indien ze niet in overeenstemming was met het evenredigheidsbeginsel (H.v.J., 13 januari 2005, C-38/03, Commissie t. België, § 20, niet gepubliceerd).


Ebenso wie die Betroffenen, die 1998 eine gemeinsame Erklärung dazu abgegeben haben, ist die Kommission der Ansicht, daß es im Licht der bisherigen Erfahrungen nicht notwendig erscheint, die weitreichenden urheberrechtlichen Bestimmungen der Richtlinie zum heutigen Zeitpunkt zu überarbeiten.

In overeenstemming met belanghebbende kringen, die in 1998 een gemeenschappelijke verklaring terzake hebben bekendgemaakt, is de Commissie van oordeel dat de tot dusver opgedane ervaring niet leidt tot het besluit dat de wezenlijke auteursrechtelijke bepalingen van de richtlijn op dit ogenblik moeten worden herzien.


w