Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission erforderlichenfalls bezueglich ergänzungen oder » (Allemand → Néerlandais) :

die Kommission erforderlichenfalls bezüglich Ergänzungen und Änderungen der Vorschriften der Abschnitte 2 und 3 und dieses Abschnittes zu beraten.

de Commissie zo nodig te adviseren over aanvullingen op of wijzigingen in de afdelingen 2 en 3 en in deze afdeling.


11. fordert, dass die Kommission eine gründliche Prüfung des Phänomens des „Sozialdumping“ bei der Vergütung und bei den Arbeitsbedingungen innerhalb des Binnenmarktes in Angriff nimmt; unterstreicht, dass die Sozialpartner und die nationalen Arbeitsaufsichtsbehörden eine wichtige Rolle bei dieser Prüfung übernehmen müssen; erwartet, dass die Kommission erforderlichenfalls neue rechtliche Schritte oder erforderlichenfalls zusätzliche Durchführungsmaßnahmen vorschlägt;

11. verzoekt de Commissie een diepgaand onderzoek uit te voeren naar het verschijnsel van sociale dumping op het gebied van beloning en arbeidsvoorwaarden in de interne markt; onderstreept dat de sociale partners en de nationale arbeidsinspecties bij dit onderzoek een centrale rol moeten spelen; verwacht van de Commissie dat zij, indien van toepassing, voorstellen doet voor nieuwe wetgevingsmaatregelen of aanvullende implementatiemaatregelen;


Meine Botschaft an die Kommission und den Rat ist deshalb, dass sie diese Befugnisse ausschöpfen sollten und dass das Parlament daher sein Mitspracherecht bei der Annahme oder Änderung von Ergänzungen oder bei anderen Änderungen zu einem späteren Zeitpunkt behalten sollte.

Aan de Commissie en de Raad wil ik dan ook zeggen dat wij die bevoegdheid ten volle gaan gebruiken en dat het Parlement bijgevolg ook inspraak moet behouden bij goedkeuring of aanpassing van bijlagen of andere wijzigingen in een latere fase.


Für die übrigen Bestimmungen sollte ein Kontaktausschuss mit der Aufgabe betraut werden, die Mitgliedstaaten und die Aufsichtsstellen bei der Anwendung dieser Richtlinie zu unterstützen und die Kommission, falls erforderlich, bei Ergänzungen oder Änderungen dieser Richtlinie zu beraten.

Ten aanzien van de andere bepalingen is het van belang een contactcomité toe te vertrouwen de taak om de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten bij te staan bij de uitvoering van deze richtlijn en de Commissie zo nodig te adviseren over aanvullingen of wijzigingen van deze richtlijn.


Beratung der Kommission, falls erforderlich, im Hinblick auf Ergänzungen oder Änderungen dieser Richtlinie.

de Commissie zo nodig te adviseren over aanvullingen of wijzigingen van deze richtlijn.


Beratung der Kommission, falls erforderlich, im Hinblick auf Ergänzungen oder Änderungen dieser Richtlinie.

de Commissie zo nodig te adviseren over aanvullingen of wijzigingen van deze richtlijn.


Für die übrigen Bestimmungen sollte ein Kontaktausschuss mit der Aufgabe betraut werden, die Mitgliedstaaten und die Aufsichtsstellen bei der Anwendung dieser Richtlinie zu unterstützen und die Kommission, falls erforderlich, bei Ergänzungen oder Änderungen dieser Richtlinie zu beraten.

Ten aanzien van de andere bepalingen is het van belang een contactcomité toe te vertrouwen de taak om de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten bij te staan bij de uitvoering van deze richtlijn en de Commissie zo nodig te adviseren over aanvullingen of wijzigingen van deze richtlijn.


Es ist selbstverständlich, dass die Kommission erforderlichenfalls neue Rechtsakte oder Änderungen vorschlagen wird, um die bestehenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen, zu verbessern und zu aktualisieren [129].

Het spreekt vanzelf dat de Commissie zo nodig nieuwe wetteksten of wetswijzigingen zal voorstellen om de bestaande wetgeving te vereenvoudigen, te verbeteren en bij te werken [129].


(e) Beratung der Kommission, falls erforderlich, bei an dieser Richtlinie vorzunehmenden Ergänzungen oder Änderungen.

(e) verstrekking van adviezen aan de Commissie, voorzover noodzakelijk, bij voorstellen tot aanvulling of wijziging van deze richtlijn.


Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission bis spätestens zum 30. Juni jedes Jahres und erstmals bis zum 30. Juni 2001 über die Anwendung von Artikel 10 bis 12 im abgelaufenen Kalenderjahr, und liefern zusätzlich alle erforderlichen Ergänzungen oder Aktualisierungen der Beschreibung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme, die gemäß Artikel 5 mitgeteilt wurde.

De lidstaten doen de Commissie uiterlijk op 30 juni van elk jaar en de eerste maal uiterlijk op 30 juni 2001 mededeling over hun toepassing van de artikelen 10 tot en met 12 in het voorgaande kalenderjaar. Daarnaast verschaffen zij alle noodzakelijke aanvullingen op of bijwerkingen van de overeenkomstig artikel 5 meegedeelde beschrijving van hun beheers- en controlesystemen.


w