Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission erforderliche zeit " (Duits → Nederlands) :

Der Wechselkurs, der von der Kommission für die Erstellung der Haushaltsdokumente verwendet wird, sollte auf möglichst aktuellen Angaben beruhen, wobei die zwischen Erstellung und Vorlage dieser Dokumente erforderliche Zeit zu berücksichtigen ist.

De wisselkoers die de Commissie hanteert bij de opstelling van de begrotingsdocumenten, moet berusten op de meest recente informatie die beschikbaar is, waarbij reserves worden gemaakt met het oog op de tijdspanne tussen de opstelling en de indiening ervan.


sicherstellen, dass die Änderung so rechtzeitig vorgeschlagen wird, dass die Fristen der Basisverordnungen eingehalten werden und berücksichtigt wird, dass die Kommission ausreichend Zeit erhalten muss, um das erforderliche Unterrichtungsverfahren durchzuführen und den Vorschlag einer eingehenden Prüfung zu unterziehen, und dass der Ausschuss den vorgeschlagenen geänderten Maßnahmenentwurf prüfen muss.

zorgt hij ervoor dat de wijziging tijdig wordt ingediend, met inachtneming van de termijnen van de basisverordening, zodat de Commissie voldoende tijd wordt gegund om de nodige mededelingsprocedures te volgen en het voorstel op passende wijze grondig te onderzoeken, en het comité elk wijzigingsvoorstel voor een maatregel kan bespreken.


(3) Die Kommission einerseits und das Europäische Parlament und der Rat andererseits sind bestrebt, die für die Inanspruchnahme des EGF erforderliche Zeit möglichst kurz zu halten.

3. De Commissie, enerzijds, en het Europees Parlement en de Raad, anderzijds, spannen zich in om de tijd die nodig is om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen, zo kort mogelijk te maken.


In der jüngsten Mitteilung „Ein menschenwürdiges Leben für alle: Beseitigung der Armut und Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft“[36] hat die Kommission Wasser als einen der Sektoren hervorgehoben, für den in der von der UN zu erarbeitenden Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 ein integriertes Konzept erforderlich ist, um eine grundlegende menschliche Entwicklung sowie inklusives und nachhaltiges Wachstum zu erreichen.

In de recente mededeling Een waardig leven voor iedereen: armoede uitroeien en de wereld een duurzame toekomst geven[36] noemt de Commissie water een van de sectoren die op geïntegreerde wijze moeten worden aangepakt om in de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015, die op VN-niveau moet worden uitgewerkt, te komen tot een basis voor menselijke ontwikkeling en inclusieve en duurzame groei.


Der Wechselkurs, der von der Kommission für die Erstellung der Haushaltsdokumente verwendet wird, die sie dem Rat vorlegt, sollte auf möglichst aktuellen Angaben beruhen, wobei die zwischen Erstellung und Vorlage dieser Dokumente durch die Kommission erforderliche Zeit zu berücksichtigen ist.

De wisselkoers die de Commissie hanteert bij de opstelling van de bij de Raad in te dienen begrotingsdocumenten, moet zijn gebaseerd op de meest recente gegevens die beschikbaar zijn, mede gezien de tijd die tussen die opstelling en indiening verstrijkt.


Es ist klar, dass für die tatsächliche Überprüfung der Höhe des erlittenen finanziellen Schadens eine gewisse Zeit benötigt wird; die Kommission nimmt sich ebendiese erforderliche Zeit, um ihrer Pflicht nachzukommen, die darin besteht, eine wirtschaftliche Haushaltsführung und die korrekte Anwendung der Vorschriften zu gewährleisten.

Het is duidelijk dat de feitelijke vaststelling van het bedrag van de financiële schade die is geleden enige tijd in beslag neemt en dat de Commissie de nodige tijd heeft uitgetrokken om een adequaat financieel beheer en de correcte toepassing van de regels te waarborgen.


31. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

31. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


32. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

32. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


32. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

32. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


Hält es der Rat nicht für dringend erforderlich, den Vorschlägen der Kommission und des EP zu folgen und mit dem Gerichtshof die noch erforderlichen Schritte zu prüfen, um während der Laufzeit des Haager Programms die derzeit für die Rechtsmittelbearbeitung durch den Gerichtshof erforderliche Zeit mindestens auf die Hälfte zu verringern, insbesondere, wenn die Rechtsmittel Grundrechte betreffen?

Acht de Raad het niet dringend noodzakelijk om de suggesties van de Commissie en het Parlement te volgen en met het Hof de nog uitstaande stappen te bestuderen om tijdens de duur van het Haagse programma de huidige tijdsduur voor het behandelen van zaken door het Hof van Justitie met ten minste de helft in te korten, met name wanneer het gaat om de grondrechten?


w