Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission eingehend beschäftigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat sich 2010 bis 2012 eingehend mit diesem Thema beschäftigt, um Aufschluss über drei grundlegende Fragen zu gewinnen:

Tussen 2010 en 2012 heeft de Commissie deze analyse voortgezet en uitgediept om antwoorden te kunnen geven op drie basisvragen:


Insbesondere hat das Programm nie zuvor auf einen Schlag so viele Mitglieder der TEMPUS-Familie verloren, und die Kommission hat sich daher eingehend mit der Frage beschäftigt, wie man sich das in den Beitrittsländern erworbene Fachwissen sichern und zum Vorteil des Programms nutzen könnte.

De Commissie heeft daarom veel aandacht geschonken aan de vraag hoe het programma de knowhow van de kandidaat-lidstaten ten bate van het programma kan recuperen.


− (EN) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Parish dafür danken, dass er diese Frage aufgeworfen hat, denn das ist eine Frage, mit der sich die Kommission eingehend beschäftigt und die sie für sehr wichtig hält.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Parish bedanken voor het stellen van deze vraag, aangezien het een vraag betreft waar de Commissie veel aandacht aan heeft besteed en die zij belangrijk acht, en het is zeker iets wat ons bezighoudt.


Nach der Finanzkrise hat sich die Kommission eingehend mit der variablen Vergütung beschäftigt.

Naar aanleiding van de financiële crisis heeft de Commissie variabele beloning onder de loep genomen.


Das ist eine sehr wichtige Frage, mit der sich die Kommission eingehend beschäftigt, und ich beziehe mich hier auf eine Studie zu diesem Thema, die ich dem Europäischen Parlament in den nächsten Tagen zuleiten werde.

Dat is een heel belangrijk punt, waaraan de Commissie dan ook veel aandacht besteedt. Ik zou u wat dit betreft willen verwijzen naar een studie over dit onderwerp die ik het Parlement een dezer dagen zal doen toekomen.


66. ist besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit den jüngsten Änderungen im Beamtenstatut generell dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 des MFR bezahlt werden; bedauert zutiefst diesen Mangel an Transparenz, der auch die Beschäftigung nationaler Experten betrifft; fordert eine öffentliche und ...[+++]

66. is bezorgd over het feit dat de neiging van de Commissie tot outsourcing en de jongste wijzigingen in het Statuut van de ambtenaren, hebben geleid tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers van de EU niet zichtbaar is in het organigram zoals dat is goedgekeurd door de begrotingsautoriteit en evenmin betaald worden onder rubriek 5 van het MFK; betreurt dit gebrek aan doorzichtigheid in hoge mate, dat ook betrekking heeft op de werkgelegenheid van nationale deskundigen; dringt aan op een openbaar en alomvattend debat tussen alle belanghebbenden over de toekomst van het Europees bestuur;


Auf ein entsprechendes Ersuchen des Rates hat sich die Kommission eingehend mit dem Für und Wider des Windhundverfahrens beschäftigt.

Gevolg gevend aan een specifiek verzoek van de Raad, heeft de Commissie de werking van het EKEM-systeem grondig bestudeerd.


Gleich nach meiner Benennung als Mitglied der Kommission und weil die Regionalpolitik zu meinem Aufgabengebiet gehört, aber auch weil ich in meinem Land Umweltminister war und weil mich diese Fragen schon seit geraumer Zeit sehr interessieren, habe ich mich mit diesen Kohärenzproblemen eingehender beschäftigt – immer mit der Absicht, präventiv und vorausschauend zu handeln.

Vanaf het moment dat ik toetrad tot het college heb ik mij, nog steeds uit preventief oogpunt en vooruitlopend op de toekomst, tot taak gesteld deze coherentieproblemen aandachtig te bestuderen. Niet alleen omdat ik verantwoordelijk ben voor het regionaal beleid, maar ook omdat ik in mijn land minister van milieu was en deze kwesties mij zeer aan het hart blijven gaan.


Insbesondere hat das Programm nie zuvor auf einen Schlag so viele Mitglieder der TEMPUS-Familie verloren, und die Kommission hat sich daher eingehend mit der Frage beschäftigt, wie man sich das in den Beitrittsländern erworbene Fachwissen sichern und zum Vorteil des Programms nutzen könnte.

De Commissie heeft daarom veel aandacht geschonken aan de vraag hoe het programma de knowhow van de kandidaat-lidstaten ten bate van het programma kan recuperen.


Die Europäische Kommission hat das Grünbuch "Handel" verabschiedet. Es beschäftigt sich eingehend mit der Struktur und der Entwicklung von Handel und Vertrieb und unterstreicht deren Bedeutung für die Wirtschaft. Der Handel ist der zweitgrößte Wirtschaftszweig innerhalb der Europäischen Union.

De Europese Commissie heeft vandaag een Groenboek goedgekeurd waarin destructuur en de ontwikkeling van de handel worden onderzocht en waarin wordtgewezen op het economisch belang van de handel als het op één na grootste gebied van economische activiteit binnen de Europese Unie en als sleutelsector voor het genereren van werkgelegenheid en groei.


w