Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission einfache aber » (Allemand → Néerlandais) :

Kurzgefasst, schlägt die Kommission einfache, aber ehrgeizige Maßnahmen vor:

Samengevat stelt de Commissie de volgende eenvoudige maar ambitieuze maatregelen voor:


Die Verhandlungen sind nicht einfach, aber wir unterstützen die Bemühungen der Kommission und ermutigen sie, solange weiterzumachen, bis der Erfolg da ist.

De onderhandelingen verlopen moeizaam, maar we steunen de inspanningen van de Commissie en moedigen haar aan om niet op te geven tot een overeenkomst een feit is.


Falls ein Hersteller aus der VR China der Kommission hinreichende Beweise dafür vorlegt, dass er die in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Waren mit Ursprung in der VR China im Untersuchungszeitraum (1. Oktober 2010 bis 30. September 2011) nicht ausgeführt hat, dass er nicht mit einem Ausführer oder Hersteller verbunden ist, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, und dass er die betroffene Waren erst nach Ende des Untersuchungszeitraums tatsächlich ausgeführt hat oder diesbezüglich eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer bedeutenden Menge in die Union eingegangen ist, so kann der Rat auf ...[+++]

Wanneer een producent uit de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat hij de in artikel 1, lid 1, beschreven goederen van oorsprong uit de Volksrepubliek China in het onderzoektijdvak (1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011) niet heeft uitgevoerd, niet verbonden is met een exporteur of producent op wie de bij deze verordening ingestelde maatregelen van toepassing zijn, en de betrokken goederen heeft uitgevoerd dan wel een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid na afloop van het onderzoektijdvak naar de Unie uit te voeren, kan de Raad, op ...[+++]


Persönlich muss ich sagen, dass ich diesen schlechten Einfall der Europäischen Kommission einfach rundweg abgelehnt hätte, aber da die Mehrheitssituationen in diesem Parlament nun einmal sind, wie sie sind, habe ich dieses Ziel nicht erreicht.

Persoonlijk had ik dit niet inspirerende voorstel van de Commissie eenvoudigweg verworpen, maar gezien de meerderheidsverhouding in het Huis kon ik dit niet doen.


Legt eine Partei aus den Vereinigten Staaten von Amerika der Kommission hinreichende Beweise dafür vor, dass sie die in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika im Untersuchungszeitraum, d. h. zwischen dem 1. April 2007 und dem 31. März 2008, nicht ausgeführt hat, dass sie mit keinem Ausführer oder Hersteller, der den mit dieser Verordnung eingeführten Maßnahmen unterliegt, verbunden ist und dass sie nach Ende des Untersuchungszeitraums entweder die betroffene Ware tatsächlich in die Gemeinschaft ausgeführt hat oder eine unwiderrufliche vertragliche Verpflichtung zur Ausfuhr einer bedeu ...[+++]

Wanneer een onderneming uit de Verenigde Staten van Amerika de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat zij de in artikel 1, lid 1, beschreven goederen van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika in het onderzoektijdvak, dat wil zeggen tussen 1 april 2007 en 31 maart 2008, niet heeft uitgevoerd, niet verbonden is met een exporteur of producent op wie de bij deze verordening ingestelde maatregelen van toepassing zijn en de betrokken goederen daadwerkelijk heeft uitgevoerd dan wel een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid naar de Gemeenschap uit te voeren na afl ...[+++]


kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Beratenden Ausschusses mit einfacher Mehrheit Artikel 1 Absatz 2 ändern und dieser Partei den für die kooperierenden, aber nicht in die Stichprobe einbezogenen Hersteller geltenden Zoll von 345,86 EUR je Tonne Brennmasse zugestehen.

kan de Raad, op een na overleg in het Raadgevend Comité door de Commissie ingediend voorstel, artikel 1, lid 2, met een gewone meerderheid wijzigen teneinde voor deze onderneming het recht vast te stellen dat van toepassing is op de medewerkende producenten die geen deel uitmaakten van de steekproef, d.w.z. 345,86 EUR per ton brandstof.


Vladimír Špidla, das für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständige Mitglied der Kommission, begrüßte die Verbesserungen, stellte aber zugleich fest: „Trotz höherer Beschäftigungsquoten bei Frauen und älteren Arbeitnehmern kommen wir auf dem Weg zu einer allgemeinen Beschäftigungsquote von 70 % einfach nicht schnell genug voran.

Het Commissielid voor werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, Vladimír Špidla, was verheugd over de verbeteringen, maar zei ook met nadruk: “De arbeidsparticipatie van vrouwen en ouderen is gestegen, maar bij het werk aan een algemeen participatiecijfer van 70% in 2010 wordt gewoon niet snel genoeg vooruitgang geboekt”.


15. unterstützt den Vorschlag der Kommission im Weißbuch "Europäisches Regieren" , in Zukunft die strukturpolitischen Interventionen in Form von Dreiparteien-Verträgen mit den Regionen und Mitgliedstaaten umzusetzen, das Prinzip "ein Programm - ein Fonds" einzuführen und den Regionen mehr Verantwortung für die Umsetzung zu übertragen; plädiert in diesem Zusammenhang für ein einfaches, aber wirkungsvolles Kontrollverfahren;

15. steunt het voorstel van de Commissie in het Witboek "Europese governance" om voortaan de structuurmaatregelen in de vorm van driepartijen-contracten met de regio's en de lidstaten te gieten, om het beginsel "één programma - één fonds" in te voeren en om de regio's meer verantwoordelijkheid voor de uitvoering te geven; pleit in dit verband voor een eenvoudige maar doeltreffende toezichtprocedure;


16. unterstützt den Vorschlag der Kommission im Weißbuch „Europäisches Regieren“, in Zukunft die strukturpolitischen Interventionen über die Form von Dreiparteien-Verträgen mit den Regionen und Mitgliedstaaten umzusetzen, das Prinzip "ein Programm - ein Fonds" einzuführen und den Regionen mehr Verantwortung für die Umsetzung zu übertragen; plädiert in diesem Zusammenhang für ein einfaches, aber wirkungsvolles Kontrollverfahren,

16. steunt het voorstel van de Commissie in het Witboek "Europese governance" om voortaan de structuurmaatregelen in de vorm van driepartijen-contracten met de regio's en de lidstaten te gieten, om het beginsel "één programma - één fonds" in te voeren en om de regio's meer verantwoordelijkheid voor de uitvoering te geven; pleit in dit verband voor een eenvoudige maar doeltreffende toezichtprocedure;


Während der Verhandlungen stellte die Kommission sicher, dass die in den Ziel-2-Gebieten geplanten ESF-Maßnahmen einerseits in die lokale/regionale Entwicklungsstrategie einbezogen und mit den EFRE-Interventionen in dem betreffenden Gebiet koordiniert werden, andererseits aber nicht die im Rahmen von Ziel 3 vorgesehenen Maßnahmen einfach wiederholen.

Tijdens de onderhandelingen heeft de Commissie erop gelet dat de in doelstelling 2-gebieden geprogrammeerde ESF-acties voldeden aan het tweeledige criterium van integratie in de locale/regionale ontwikkelings strategie en coördinatie met de EFRO-maatregelen in het betreffende gebied, zonder duplicatie met de voorziening in het kader van doelstelling 3.


w