Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission einer entsprechenden bitte nachgekommen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission ist nach einer entsprechenden Prüfung zu dem Schluss gekommen, dass die geänderte Finanzierungsregelung für die RTBF, die französischsprachige öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt Belgiens, mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar ist.

De Europese Commissie heeft geconcludeerd dat de financieringsregeling van de Franstalige publieke omroep van België, de RTBF, in haar gewijzigde vorm, in overeenstemming is met de regels inzake staatssteun.


24. MAI 2016 - Ministerialerlaß zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.5, D.6, D.95, D.102, D.104, D.105, D.113 und D.114; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Mai 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer P ...[+++]

24 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen en het verlengen van een fytolicentie De Minister van Leefmilieu, van Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer en Dierenwelzijn, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.5, D.6, D.95, D.102, D.104 tot D.105, D.113 en D. 114; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 ...[+++]


28. geht davon aus, dass mit Blick auf den bevorstehenden Beitritt Kroatiens zum 1. Juli 2013 die Überarbeitung des MFR gemäß Nummer 29 der IIV („Anpassung des Finanzrahmens anlässlich der Erweiterung“) zügig angegangen wird, und fordert die Kommission auf, ihren Vorschlag für die entsprechenden zusätzlichen Haushaltsmittel vorzulegen, sobald der Beitrittsvertrag von allen Mitgliedstaaten ratifiziert worden ist; bekräftigt, dass die Erweiterung um Kroatien mit ...[+++]

28. verwacht, gelet op de komende toetreding van Kroatië op 1 juli 2013, dat de herziening van het MFK snel zal worden aangenomen, in overeenstemming met punt 29 van het IIA ("Aanpassing van het financiële kader in verband met de uitbreiding") en verzoekt de Commissie haar voorstel voor de overeenkomstige bijkomende kredieten in te dienen zodra alle lidstaten de toetredingsakte geratificeerd hebben; herhaalt dat de toetreding van ...[+++]


Mit der Vorlage dieses Berichts ist die Kommission einer entsprechenden Bitte nachgekommen, die in der Empfehlung enthalten war, die der Rat am 12. Februar 2001 an Irland gerichtet hatte.

Het verslag werd door de Commissie voorgelegd in antwoord op een verzoek in de op 12 februari 2001 door de Raad aan Ierland gerichte aanbeveling.


B. in der Erwägung, dass die Kommission einer Reihe von Aufforderungen des Parlaments, einschließlich der in den vorgenannten Entschließungen ergangenen Aufforderungen nicht nachgekommen ist, und in der Erwägung, dass der Anhang eine Liste von Empfehlungen enthält, wie die Funktionsweise der Finanzmarktaufsicht verbessert werden könnte,

B. overwegende dat de Commissie geen rekening heeft gehouden met een aantal verzoeken van het Parlement, waaronder de in voornoemde resoluties gedane verzoeken en dat de bijlage bij deze resolutie derhalve een lijst van aanbevelingen bevat ter verbetering van het toezicht op de financiële markten,


– Frau Präsidentin, lieber Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Mit der Vorlage dieses Richtlinienvorschlags zu Energieeffizienz und Energiedienstleistungen ist die Kommission einer dringenden Notwendigkeit nachgekommen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, met dit voorstel voor een richtlijn betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten heeft de Commissie eindelijk iets gedaan wat al langer dringend noodzakelijk was.


Angesichts der Tatsachen, dass diese Beschlagnahmen gegen nationale Rechtsvorschriften verstoßen, die aufgrund einer Vereinbarung mit der Kommission erlassen wurden, und dass die Kommission die entsprechenden Vertragsverletzungsverfahren aufgrund dieser Vereinbarung einstellte, ist die Kommission der Ansicht, dass Italien zusätzlich gegen seine Pflicht zur Zusammenarbeit gemäß Artikel 10 EG-Vertrag verstößt.

Aangezien de inbeslagnames strijdig zijn met de binnenlandse voorschriften die ingevolge een akkoord met de Commissie zijn vastgesteld en de Commissie op grond van dat akkoord vroegere inbreukprocedures heeft gestaakt, meent de Commissie dat Italië ook zijn samenwerkingsverplichting uit hoofde van artikel 10 van het EG-Verdrag niet nakomt.


Einer entsprechenden Forderung, die seit 1992 in einem Übereinkommen des Europarates erhoben wird, sind erst wenige Mitgliedstaaten nachgekommen.

Dit wordt trouwens ook gevraagd in een conventie van de Raad van Europa van 1992, maar slechts weinig lidstaten hebben daaraan gehoor gegeven.


Durch die Entscheidung der Kommission wird dem italienischen Staat die Möglichkeit gegeben, die Restschulden der EFIM-Holding und ihrer in Liquidation befindlichen Tochergesellschaften in Kürze zu begleichen (50 % der Zahlung waren kraft Vorentscheidung der Kommission vom 4. August nach einer entsprechenden Vereinbarung zwischen Minister Andreatta und Herrn Van Miert bei ihrer Zusammenkunft vom 27. Juli genehmigt worden).

De beslissing van de Commissie zal de Italiaanse Staat in staat stellen binnenkort het saldo van de schulden van de EFIM-holding en haar ondernemingen in liquidatie te delgen (50 % van de betaling was goedgekeurd bij voorlopig besluit van de Commissie van 4 augustus na het akkoord dat tussen de minister Andreatta en de heer Van Miert op hun bijeenkomst van 27 juli was bereikt).


Herr Steichen hat sich zu diesem Vorgehen aufgrund einer entsprechenden Bitte von elf Mitgliedern des Agrarrats entschlossen, betonte jedoch, daß sich die Kommission das Recht vorbehält, die grünen Kurse jederzeit anzupassen, falls sich die Gefahr von Handelsverzerrungen ergeben sollte.

Dit besluit is genomen omdat daarop deze week was aangedrongen door elf leden van de Landbouwraad, maar de heer STEICHEN verklaarde met nadruk dat de Commissie zich het recht voorbehoudt om de groene koersen aan te passen, om te voorkomen dat zich verleggingen van het handelsverkeer voordoen.


w