Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission schwerwiegende strafrechtliche anklage » (Allemand → Néerlandais) :

55. weist darauf hin, dass die Mittel der Union durch Korruption schwerwiegend geschädigt werden; ist über die Daten besorgt, die belegen, dass einige Mitgliedstaaten von dem Phänomen besonders betroffen sind, und weist in diesem Zusammenhang auf die Empfehlung der Kommission vom 29. Mai 2013 für eine Empfehlung des Rates zum nationalen Reformprogramm Italiens 2013 und zur Stellungnahme des Rates zum Stabilitätsprogramm Italiens für die Jahre 2012 bis 20171 hin; fordert die schnelle Annahme der Richtlinie über die ...[+++]

55. herinnert eraan dat EU-middelen ernstige schade ondervinden van corruptie; is verontrust over de gegevens waaruit blijkt dat sommige lidstaten in bijzondere mate met dit verschijnsel te kampen hebben en herinnert in dit verband aan de Aanbeveling van de Commissie van 29 mei 2013voor een aanbeveling van de Raad over het nationale hervormingsprogramma 2013 van Italië en met een advies van de Raad over het stabiliteitsprogramma van Italië voor 2012-2017 ; pleit voor een spoedige goedkeuring van de richtlijn betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fra ...[+++]


42. fordert die Kommission auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um für schwerwiegende Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums gemeinsame strafrechtliche Mindestsanktionen zu vereinbaren;

42. verzoekt de Commissie om alles in het werk te stellen om overeenstemming te bereiken over minimumsancties voor ernstige schendingen van IER;


42. fordert die Kommission auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um für schwerwiegende Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums gemeinsame strafrechtliche Mindestsanktionen zu vereinbaren;

42. verzoekt de Commissie om alles in het werk te stellen om overeenstemming te bereiken over minimumsancties voor ernstige schendingen van IER;


43. fordert die Kommission auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um für schwerwiegende Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums strafrechtliche Mindestsanktionen im europäischen Recht zu vereinbaren;

43. verzoekt de Commissie om alles in het werk te stellen om in de Europese rechtspleging overeenstemming te bereiken over minimumsancties voor ernstige schendingen van intellectueel-eigendomsrechten;


wird gegen ein Mitglied der Kommission eine schwerwiegende strafrechtliche Anklage erhoben, insbesondere falls es dabei um Bestechung geht, die zur Eröffnung eines Gerichtsverfahrens gegen das betroffene Mitglied führt, so wird dieses unverzüglich vom Amt suspendiert und sein bzw. ihr Rücktritt wird erwogen,

indien tegen een lid van de Commissie ernstige strafrechtelijke klachten worden ingediend, met name indien deze verband houden met corruptie, en wanneer het lid in kwestie voor de rechter moet verschijnen, wordt het lid onmiddellijk uit zijn ambt ontheven en wordt zijn ontslag in overweging genomen;


Seit der Regierungskonferenz von Nizza schlägt die Kommission vor, den EG-Vertrag zu ändern, damit eine Europäische Staatsanwaltschaft mit dem Auftrag geschaffen werden kann, gegen Täter von Straftaten, die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaften richten, zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und wegen dieser Straftaten vor den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten öffentliche Anklage zu erheben.

Sinds de intergouvernementele conferentie van Nice stelt de Commissie namelijk voor om het EG-Verdrag te herzien om te komen tot de instelling van een Europese openbare aanklager, die moet worden belast met de opsporing, de vervolging en de berechting van plegers van overtredingen die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschappen en met het instellen van strafvorderingen inzake deze overtredingen bij de bevoegde rechtbanken in de lidstaten [89].


Ab 1995 wurde die Betrugsbekämpfungsaufgabe der Kommission präzisiert und auf einen horizontalen Sockel von Rechtsvorschriften (in der ersten und dritten Säule) gestellt, die administrative Untersuchungsmittel vorsehen, mit deren Hilfe die tatsächliche Existenz und die Schwere der Verstöße sowie die strafrechtliche Dimension schwerwiegender Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften festgestellt werden kann.

Sinds 1995 heeft de fraudebestrijding door de Commissie zich verder ontwikkeld en kregen deze werkzaamheden een steviger horizontale juridische basis (eerste en derde pijler) met administratieve onderzoeksmiddelen om de realiteit en de complexiteit van feiten vast te stellen. De strafrechtelijke dimensie van ernstige gedragingen die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschappen maakt eveneens deel uit van dat kader.


w