Ich möchte Herrn Prodi fragen, ob er der Ansicht ist, dass die jüngste Methode, die er verwendete, als er die Mitteilung des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildun
g, Medien und Sport direkt an die Präsidentschaft weitergab, die geeignetste war, und ob er glau
bt, dass jetzt, bei einem sehr viel größeren Kollegium der Kommissionsmitglieder, die Kommunikationspolitik – immer in Übereinstimmung mit den Leitlinien des Europäischen Parla
...[+++]ments – von der Kommission direkter betrieben werden sollte, damit sich ein wahrhaft europäischer Geist entfaltet.Ik zou voorzitter Prodi willen vragen of hij gelooft dat de laatste methode die hij heeft gehanteerd, namelijk d
e mededeling van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport aannemen en deze rechtstreeks doorgeven aan het voorzitterschap, nu werkelijk de meest geschik
te is en of hij van mening is dat, nu het college van commissarissen sterk wordt uitgebreid, de Commissie – altijd in overeenstemming met de richtsnoeren die zijn vastgelegd door het Europ
ees Parlement – een directere ...[+++] aanpak zou moeten hanteren in haar communicatiebeleid, met het oog op het ontstaan van een echte Europese geest.