Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission diese aufstockung umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Wendet ein Mitgliedstaatdiese Aufstockung an, so wird diese Aufstockung von der Kommission bei der Festsetzung der jährlichen nationalen Obergrenze für die Basisprämienregelung gemäß Absatz 1 dieses Artikels berücksichtigt.

Indien een lidstaat deze verhoging toepast, houdt de Commissie met deze verhoging rekening bij het vaststellen van het jaarlijkse nationale maximum voor de basisbetalingsregeling overeenkomstig lid 1 van dit artikel.


Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge für Rechtsvorschriften gelegt, bei denen für die KMU vor allem im Bereich des Gesellschaftsrechts Vereinfachungen erreicht werd ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed te keuren waardoor de lidstaten de drempel voor btw-registratie kunnen optrekken naar 100 000 euro.


Die Kommission fordert die Türkei nachdrücklich auf, diese vollständig umzusetzen, unter anderem im Rahmen einer internationalen Beobachtung der nach dem Putschversuch erfolgten Inhaftierungen und der Gerichts- und sonstigen Verfahren.

De Commissie spoort Turkije aan deze verbintenissen ten volle uit te voeren, onder ander door internationaal toezicht op de detentie, rechtszaken en procedures in de nasleep van de poging tot staatsgreep.


Die Mitgliedstaaten sind derzeit im Begriff, diese Empfehlungen umzusetzen und der Grad der erzielten Harmonisierung wird von der Kommission drei Jahre nach Annahme dieser Empfehlungen bewertet werden.

De lidstaten zijn deze aanbevelingen reeds aan het uitvoeren en het bereikte niveau van harmonisatie zal drie jaar na de goedkeuring van de aanbevelingen door de Commissie worden beoordeeld.


Wie diese Bestimmung umzusetzen ist, regelt die Kartellverordnung (Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates), die sowohl von der Kommission als auch von den Wettbewerbsbehörden der EU-Mitgliedstaaten angewandt werden kann.

Hoe deze bepaling concreet wordt toegepast, is nader omschreven in de mededingingsverordening (Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad), die zowel door de Commissie als door de nationale mededingingsautoriteiten in de EU-lidstaten kan worden toegepast.


Wendet ein Mitgliedstaatdiese Aufstockung an, so wird diese Aufstockung von der Kommission bei der Festsetzung der jährlichen nationalen Obergrenze für die Basisprämienregelung gemäß Absatz 1 dieses Artikels berücksichtigt.

Indien een lidstaat deze verhoging toepast, houdt de Commissie met deze verhoging rekening bij het vaststellen van het jaarlijkse nationale maximum voor de basisbetalingsregeling overeenkomstig lid 1 van dit artikel.


Auf einfache Aufforderung der Kommission teilt Frankreich mit, welche Maßnahmen es bereits getroffen hat bzw. plant, um diese Entscheidung umzusetzen, und in welcher Höhe der Begünstigte bereits Beihilfe und Zinsen zurückgezahlt hat.

Het verstrekt, op eenvoudig verzoek van de Commissie, onverwijld alle inlichtingen over de reeds genomen en de voorgenomen maatregelen om aan deze beschikking te voldoen.


Diese Aufstockung sollte in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1870/2005 der Kommission (4) zum Ausdruck kommen.

Die verhoging moet tot uitdrukking komen in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1870/2005 van de Commissie (4).


[45] Die Kommission wird zur Umsetzung dieses Programms in ihrem jährlichen Arbeitsprogramm für 2004 und 2005 konkrete und detaillierte Vorschläge für Maßnahmen und die erforderlichen finanziellen Mittel vorlegen, die für notwendig gehalten werden, um die Schwerpunktmaßnahmen dieses Aktionsplans umzusetzen.

[45] De Commissie zal in haar jaarlijkse werkprogramma's voor 2004 en 2005 voor de uitvoering van dit programma concrete en gedetailleerde voorstellen indienen betreffende activiteiten en de financiële middelen die nodig worden geacht om de kernacties in dit actieplan uit te voeren.


Das Weißbuch zur Reform der Kommission [2] hat dieses Ziel zu einem ständigen Anliegen aller Dienststellen des Organs gemacht, die diese Politiken umzusetzen bzw. für ihre Kontrolle und Überwachung Sorge zu tragen haben.

Het Witboek over de hervorming van de Commissie [2] heeft van deze doelstelling een permanente zorg gemaakt voor alle diensten van de Instelling die de beleidsmaatregelen ten uitvoer moeten leggen of ze moeten controleren en opvolgen.


w