Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission möglichkeit einer anpassung ihrer institutionellen » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten Jahren kam es zu einer Weiterentwicklung des Governance-Rahmens der Europäischen Union für die Finanzstatistik und zu einer Anpassung der institutionellen Rahmenbedingungen, insbesondere im Hinblick auf eine verbesserte Überwachung der Haushaltsdaten durch die Kommission (Eurostat).

De afgelopen jaren is het beheerskader voor begrotingsstatistieken van de Europese Unie verder ontwikkeld en is het institutionele kader geactualiseerd, onder andere zodat de Commissie (Eurostat) beter toezicht op de overheidsrekeningen kan houden.


Prüft die Europäische Kommission die Möglichkeit einer Anpassung ihrer institutionellen Strukturen, um Fragen im Zusammenhang mit den Roma auf effektivere Weise anzugehen?

Overweegt de Commissie de mogelijkheid haar institutionele structuur aan te passen om de Roma-vraagstukken doeltreffender aan te pakken?


Die Kommission hat 2012 ein Maßnahmenpaket zur Vereinfachung der Einführung einer Mini-One-Stop-Shop-Regelung im Jahr 2015 vorgeschlagen, um die Besteuerung von Telekommunikations-, Rundfunk- und elektronischen Dienstleistungen KMU-freundlicher zu gestalten und Dienstleistern zu diesem Zweck die Möglichkeit zu geben, durch Vorlage einer einzigen MwSt.-Erklärung und die Zahlung der Mehrwertsteuer im Mitgliedstaat ...[+++]

In 2012 stelde de Commissie een pakket maatregelen voor om de invoering van één klein loket in 2015 te vergemakkelijken. De belastingheffing op telecommunicatie-, omroep- en elektronische diensten kan immers mkb-vriendelijker worden als de dienstaanbieders de mogelijkheid krijgen om in de hele EU aan hun verplichtingen te voldoen door één enkele btw-aangifte te doen en btw te betalen in de lidstaat waar zij zijn gevestigd.


Die Durchführungsbefugnisse der Kommission sollten sich auch auf Folgendes erstrecken: die Grundsätze für die Prüfungen, auf die sich die Stellungnahmen der Bescheinigenden Stellen stützen, einschließlich einer Risikobewertung, interner Kontrollen und des erforderlichen Umfangs der Prüfnachweise, die Prüfverfahren, die die Bescheinigenden Stellen unter Berücksichtigung internationaler Prüfungsstandards für die Abgabe ...[+++]

De uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten tevens omvatten: de auditbeginselen waarop de adviezen van de certificerende instanties gebaseerd zijn, onder meer een beoordeling van de risico's, interne controles en de vereiste hoeveelheid auditinformatie, de door de certificerende instanties te gebruiken auditmethodes, rekening houdend met de internationale auditnormen, bij het verstrekken van hun adviezen, onder meer, waar dienstig, het gebruik van één geïntegreerde steekproef voor iedere ...[+++]


17. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Anpassung des Kofinanzierungsanteils des EGF an den für die Strukturfonds in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Anteil zu untersuchen;

17. verzoekt te Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om het percentage van cofinanciering door het EFG gelijk te trekken met het percentage dat geldt voor de structuurfondsen in de lidstaat in kwestie;


8. fordert die Kommission und den Rat auf, dem Prozess zur Überarbeitung der Strategie für Zentralasien besondere Aufmerksamkeit zu widmen und dabei zu prüfen, inwieweit die von der Europäischen Union und von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen ausreichen, um ihre Zielsetzung in dieser Region in den Bereichen Sicherheit und Energiepolitik zu gewährleisten; fordert vor diesem Hintergrund die Mitgliedstaaten der Union auf, die Möglichkeit einer Aufstockung ihrer diplomatischen Vertretunge ...[+++]

8. verzoekt de Commissie en de Raad in het kader van het herzieningsproces van de strategie voor Centraal Azië met name na te gaan of de door de Europese Unie en de lidstaten ingezette middelen toereikend zijn om de veiligheids- en energiebeleidsdoelstellingen in de regio te verwezenlijken; verzoekt de lidstaten in dit verband een eventuele uitbreiding van hun diplomatieke vertegenwoordiging in Kirgizië en andere landen in de regio in overweging te nemen;


Auf diese Weise habe das Gericht für den öffentlichen Dienst erstens gegen die Rechtsprechung verstoßen, wonach davon auszugehen sei, dass die Begründung der Entscheidung über die Zurückweisung einer Beschwerde mit der Begründung der Entscheidung zusammenfalle, gegen die die Beschwerde gerichtet gewesen sei (vgl. in diesem Sinne Urteile des Gerichts vom 19. Oktober 1995, Obst/Kommission, T-562/93, Slg. ÖD 1995, I-A-247 und II-737, Rn. 79, und vom 6. November 1997, Berlingieri Vinzek/Kommission, T-71/96, Slg. ÖD 1997, I-A-339 und II-92 ...[+++]

Hiermee heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken om te beginnen de rechtspraak miskend dat de motivering van het besluit tot afwijzing van een klacht wordt geacht samen te vallen met de motivering van het besluit waartegen de klacht was gericht (zie in die zin arresten Gerecht van 19 oktober 1995, Obst/Commissie, T-562/93, JurAmbt. blz. I-A-247 en II-737, punt 79, en 6 november 1997, Berlingieri Vinzek/Commissie, T-71/96, JurAmbt. blz. I-A-339 en II-921, punt 79).


Die Kommission sollte insbesondere, wenn eine globale technische Regelung (GTR) für mit Wasserstoff und Brennstoffzellen betriebene Fahrzeuge angenommen wird, die Möglichkeit einer Anpassung der Anforderungen dieser Verordnung an die der globalen technischen Regelung in Betracht ziehen.

Wanneer er bijvoorbeeld een mondiaal technisch reglement inzake met waterstof of brandstofcellen aangedreven voertuigen wordt vastgesteld, moet de Commissie overwegen de voorschriften van deze verordening op die van het mondiaal technisch reglement af te stemmen.


Es ist zweckmäßig, Mitgliedstaaten, die der Union nach Inkrafttreten der Richtlinie 2002/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juni 2002 zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des Marktes für Postdienste in der Gemeinschaft beigetreten sind und die möglicherweise besondere Schwierigkeiten bei der reibungslosen Anpassung ihrer Postmärkte hatten, weil sie sich der Reform der Postdienste in einem späten Stadium angeschlossen haben, und ...[+++]

Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de hervorming van de postdiensten zijn gaan deelnemen, of bepaalde lidstaten met een kleine bevolking en een beperkte geografische omvang, die eigen kenmerken ...[+++]


9. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, eine Gesamtbewertung der Überwachungsmission der Europäischen Gemeinschaft vorzunehmen, um mit dem Europäischen Parlament die Möglichkeit einer Neudefinition ihrer Aufgaben vor allem mit Blick auf eine Konfliktvorbeugung und Vertrauensbildung innerhalb des neuen Rahmens des Stabilitätspaktes zu erörtern;

9. verlangt dat de Commissie in dit verband overgaat tot een algehele evaluatie van de waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) teneinde met het Europees Parlement van gedachten te wisselen over een mogelijke herdefiniëring van haar taken, met name ten aanzien van conflictpreventie en vertrouwensvorming in het nieuwe kader van het stabiliteitspact;


w