Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission in unterabsatz 1 genannten einzelstaatlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission unterbreitet dem Rat vor dem 31. Dezember 1994 einen Bericht über das Funktionieren der im vorstehenden Unterabsatz genannten besonderen Schwellen von 35 000 ECU.

De Commissie dient vóór 31 december 1994 bij de Raad een verslag in over de werking van de in de voorgaande alinea genoemde speciale maximumbedragen van 35 000 ecu.


Wenn der Rat innerhalb von 24 Stunden ab der Übermittlung des Abwicklungskonzepts durch den Ausschuss den Vorschlag der Kommission zur Änderung des Abwicklungskonzepts aus den in Unterabsatz 3 Buchstabe b genannten Gründen gebilligt hat oder wenn die Kommission gemäß Unterabsatz 2 Einwände erhoben hat, ändert der Ausschuss das Abwicklungskonzept innerhalb von acht Stunden nach Maßgabe der angegebenen Gründe.

Indien binnen 24 uur na toezending van de afwikkelingsregeling door de afwikkelingsraad de Raad het voorstel van de Commissie tot wijziging van de afwikkelingsregeling op de in de derde alinea, onder b), genoemde grond heeft goedgekeurd of de Commissie overeenkomstig de tweede alinea bezwaar heeft gemaakt, wijzigt de afwikkelingsraad de afwikkelingsregeling binnen 8 uur in overeenstemming met de aangegeven redenen.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und der EIOPA die in Unterabsatz 1 genannten einzelstaatlichen Vorschriften mit.

De lidstaten stellen de Commissie en de EAVB in kennis van de in de eerste alinea bedoelde nationale bepalingen.


Um eine grenzübergreifende Zusammenarbeit an Seegrenzen für Regionen in äußerster Randlage zu ermöglichen, kann die Kommission unbeschadet der Bestimmungen des ersten Unterabsatzes auf Antrag der betroffenen Mitgliedstaaten in dem im zweiten Unterabsatz genannten Beschluss Regionen der NUTS-3-Ebene in äußerster Randlage, die an Seegrenzen liegen und ...[+++]

Met het oog op het bevorderen van de grensoverschrijdende samenwerking aan zeegrenzen in ultraperifere regio's en onverminderd het bepaalde in de eerste alinea kan de Commissie , op verzoek van de betrokken lidstaten in het besluit als bedoeld in de tweede alinea ook aan zeegrenzen gelegen regio's van NUTS-niveau 3 in ultraperifere gebieden die maximaal 150 km van elkaar verwijderd zijn, als grensoverschrijdende gebieden aanmerken die steun kunnen ontvangen uit de corresponderende allocaties van deze lidstaten.


Durchsetzungsmaßnahmen in Form von so genannten „Sweeps“, d. h. Untersuchungen, die von der Europäischen Kommission koordiniert und von einzelstaatlichen, für die Durchsetzung des Verbraucherrechts zuständigen Behörden gleichzeitig durchgeführt werden, um zu kontrollieren, wo Verbraucherrechte eingeschränkt werden oder gegen sie verstoßen wird.

handhavingsacties via "sweeps", die door de Europese Commissie mede worden georganiseerd en gelijktijdig door de nationale handhavingsautoriteiten op het gebied van consumentenbescherming worden uitgevoerd om na te gaan waar de consumentenrechten in gevaar zijn of worden misacht.


2. Die zuständige Behörde unterrichtet unverzüglich die Kommission und die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten über die unternommenen Maßnahmen und teilt ihnen in dem in Absatz 1 erster Unterabsatz genannten Fall alle sachdienlichen Daten und in dem in Absatz 1 zweiter Unterabsatz genannten Fall alle Informationen über den Streitfall mit.

2. De bevoegde instantie stelt de Commissie en de bevoegde instanties van de andere lidstaten onmiddellijk in kennis van de genomen maatregelen en eventuele ondersteunende gegevens in gevallen als bedoeld in lid 1, eerste alinea, dan wel van de details van het meningsverschil in gevallen als bedoeld in lid 1, tweede alinea.


Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten einzelstaatlichen Vorschriften mit.

De lidstaten stellen de Commissie in kennis van de in de eerste alinea bedoelde nationale bepalingen.


Nach diesem Kompromiss soll nämlich die Mutterschaf-, die Ziegen- und die Zusatzprämie in der von der Kommission vorgeschlagenen Höhe beibehalten werden; zugleich ist die Zahlung von Ergänzungsbeträgen (aus dem so genannten "einzelstaatlichen Finanzrahmen") in einem Umfang von insgesamt 72 Mio. Euro vorgesehen.

Daarom heeft het voorzitterschap een nieuwe compromistekst voorgesteld die inhoudt dat de ooipremie, de geitenpremie en de aanvullende premie op het door de Commissie voorgestelde niveau blijven, terwijl er extra betalingen ("nationale plafonds" genoemd) komen voor een bedrag van in totaal 72 miljoen euro.


Der Rat billigte eine "Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung", die in der Anlage II wiedergegeben ist. BETRUGSBEKÄMPFUNG: ARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR 1996 - SCHLUSSFOL- GERUNGEN "DER RAT - begrüßt das von der Kommission für 1996 vorgelegte Programm zur Betrugs- bekämpfung; - verweist auf die vom Europäischen Rat am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid erzielten Schlußfolgerungen in bezug auf betrügerische Praktiken und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und insbesondere auf dessen Ersuchen an die Mitgl ...[+++]

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Ge ...[+++]


Die Kommission selbst hält es für erforderlich: - die Qualität der verfügbaren Informationen, insbesondere im Hinblick auf das Lohngefüge, zu verbessern; - zu einer verbesserten Anpassung der Berufsbildungsmaßnahmen an den sich ständig weiterentwickelnden Bedarf auf Arbeitnehmer- und Arbeitgeberseite beizutragen; - auf europäischer Ebene die Entwicklung des Informationsaustauschs über die betrieblichen Entlohnungspraktiken zu fördern; - Studien zur Förderung einer Annäherung der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Erzielung eines angemessenen Arbeitsentgel ...[+++]

De Commissie harerzijds is van mening - dat de kwaliteit van de beschikbare informatie moet worden verbeterd, vooral wat betreft de salarisstructuren; - dat moet woren bijgedragen tot een betere aanpassing van de beroepsopleidingen aan de zich ontwikkelende behoeften van de werknemers en de ondernemingen; - dat de ontwikkeling op Europees niveau van uitwisseling van informatie over de praktijken in de ondernemingen moet worden aangemoedigd; - dat studies moeten worden ondernomen om een convergentie van het billijke-beloningsbeleid in de Lid-Staten te bevorderen; - dat de sociale partners moeten worden gestimuleerd om zich op communautair niveau voor deze ...[+++]


w