Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erster unterabsatz genannten " (Duits → Nederlands) :

(4) Absatz 2 erster Unterabsatz sowie Absatz 3 gelten sinngemäß für die in Artikel 3 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 273/2004 genannten Wirtschaftsbeteiligten und Verwender hinsichtlich erfasster Stoffe der Kategorie 2 des Anhangs I jener Verordnung.

4. Lid 2, eerste alinea, en lid 3, zijn met betrekking tot geregistreerde stoffen van categorie 2 van bijlage I bij die verordening van overeenkomstige toepassing op de in artikel 3, lid 6, van Verordening (EG) nr. 273/2004 bedoelde marktdeelnemers en gebruikers.


Kriterium für die jährliche Aufschlüsselung nach Mitgliedstaat ist die Bevölkerung der in Artikel 3 Absatz 1 dritter Unterabsatz und in Artikel 3 Absatz 3 erster Unterabsatz genannten Gebiete.

De bevolking in de in artikel 3, lid 1, derde alinea, en artikel 3, lid 3, eerste alinea, bedoelde gebieden wordt gebruikt als criterium voor de jaarlijkse verdeling per lidstaat.


Kriterium für die jährliche Aufschlüsselung nach Mitgliedstaat ist die Bevölkerung der in Artikel 3 Absatz 1 dritter Unterabsatz und in Artikel 3 Absatz 3 erster Unterabsatz genannten Gebiete.

De bevolking in de in artikel 3, lid 1, derde alinea, en artikel 3, lid 3, eerste alinea, bedoelde gebieden wordt gebruikt als criterium voor de jaarlijkse verdeling per lidstaat.


Die in Anhang IV Nummer 1 Unterabsatz 2 Buchstabe c erster Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 genannten Weinanbauflächen sind diejenigen der Zonen C I, C II und C III in Anhang IX derselben Verordnung sowie die Flächen der Zone B, auf denen die Weißweine mit folgenden geschützten geografischen Angaben erzeugt werden können: „Vin de pays de Franche-Comté“ und „Vin de pays du Val de Loire“.

De wijnbouwoppervlakten als bedoeld in punt 1, tweede alinea, onder c), eerste streepje, van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 479/2008 zijn de zones C I, C II en C III die zijn vastgesteld in bijlage IX bij die verordening, alsmede de oppervlakten van zone B waar de volgende witte wijnen met een beschermde geografische aanduiding kunnen worden geproduceerd: „Vin de pays de Franche-Comté” en „Vin de pays du Val de Loire”.


2. Die zuständige Behörde unterrichtet unverzüglich die Kommission und die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten über die unternommenen Maßnahmen und teilt ihnen in dem in Absatz 1 erster Unterabsatz genannten Fall alle sachdienlichen Daten und in dem in Absatz 1 zweiter Unterabsatz genannten Fall alle Informationen über den Streitfall mit.

2. De bevoegde instantie stelt de Commissie en de bevoegde instanties van de andere lidstaten onmiddellijk in kennis van de genomen maatregelen en eventuele ondersteunende gegevens in gevallen als bedoeld in lid 1, eerste alinea, dan wel van de details van het meningsverschil in gevallen als bedoeld in lid 1, tweede alinea.


(1) Der berichterstattende Mitgliedstaat kann mit der Bewertung der Test- und Studienberichte bereits nach deren Übermittlung durch den Antragsteller beginnen, auch vor dem in Artikel 10 Absatz 3 erster Unterabsatz genannten Zeitpunkt bezüglich der Mitteilung.

1. De als rapporteur optredende lidstaat mag de beoordeling van de test- en studieverslagen beginnen zodra deze door de aanvrager zijn ingediend, en zelfs vóór de in artikel 10, lid 3, eerste alinea, vermelde datum van kennisgeving.


(1) Der berichterstattende Mitgliedstaat kann mit der Bewertung der Test- und Studienberichte bereits nach deren Übermittlung durch den Antragsteller beginnen, auch vor dem in Artikel 10 Absatz 3 erster Unterabsatz genannten Zeitpunkt bezüglich der Mitteilung.

1. De als rapporteur optredende lidstaat mag de beoordeling van de test- en studieverslagen beginnen zodra deze door de aanvrager zijn ingediend, en zelfs vóór de in artikel 10, lid 3, eerste alinea, vermelde datum van kennisgeving.


Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 4 Absatz 3 erster Unterabsatz der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge eine Muttergesellschaft keine Einzelabschlüsse vorlegen muss, der Emittent, der seinen Sitz in diesem Drittland hat, wohl aber einen konsolidierten Abschluss mit den folgenden Angaben zu erstellen hat:

Een derde land wordt geacht verplichtingen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan die van artikel 4, lid 3, eerste alinea, van Richtlijn 2004/109/EG, wanneer de moederonderneming krachtens de wetgeving van dit land niet verplicht is een individuele jaarrekening te verstrekken, maar de uitgevende instelling die haar statutaire zetel in dit derde land heeft, verplicht is bij de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening de volgende informatie te vermelden:


Nach Artikel 225 Absatz 1 Unterabsatz 1 EG-Vertrag ist das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften im ersten Rechtszug zuständig für Entscheidungen insbesondere über die in Artikel 230 EG-Vertrag genannten Klagen, mit Ausnahme derjenigen Klagen, die einer gerichtlichen Kammer übertragen werden, und der Klagen, die gemäß der Satzung dem Gerichtshof vorbehalten sind.

Krachtens artikel 225, lid 1, eerste alinea, van het EG-Verdrag, is het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, bevoegd in eerste aanleg kennis te nemen van beroepen krachtens artikel 230 van het EG-Verdrag, met uitzondering van die waarvoor een rechterlijke kamer bevoegd is en die welke overeenkomstig het Statuut aan het Hof van Justitie zijn voorbehouden.


Die Bundesrepublik Deutschland und das Großherzogtum Luxemburg werden für das Weinwirtschaftsjahr 1982/83 ermächtigt, die vorgesehene zusätzliche Erhöhung des Alkoholgehalts für die Weinbauzone A gemäß Artikel 32 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 und Artikel 8 Absatz 2 dritter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 338/79 für die in Absatz 1 erster Unterabsatz des Artikels 32 und in Absatz 2 erster Unterabsatz des Artikels 8 genannten Erzeugnisse zuzulas ...[+++]

De Bondsrepubliek Duitsland en het Groothertogdom Luxemburg worden voor het wijnoogstjaar 1982/1983 gemachtigd toestemming te verlenen tot de extra verhoging van de alcoholgehalten, voor de wijnbouwzone A, als bedoeld in artikel 32, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 337/79 en in artikel 8, lid 2, derde alinea, van Verordening (EEG) nr. 338/79, voor de in lid 1, eerste alinea, van genoemd artikel 32 en de in lid 2, eerste alinea, van genoemd artikel 8 vermelde produkten die afkomstig zijn van druiven:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster unterabsatz genannten' ->

Date index: 2021-04-23
w