Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission dazu beigetragen " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass die außergewöhnlichen wirtschaftlichen Umstände der Finanz- und Wirtschaftskrise der letzten beiden Jahre außergewöhnliche Maßnahmen erforderten; in der Erwägung ferner, dass die Bemühungen der Kommission dazu beigetragen haben, die Finanzmärkte zu stabilisieren und gleichzeitig die Integrität des Binnenmarktes zu schützen,

A. overwegende dat wegens de buitengewone omstandigheden van de financiële en economische crisis in de afgelopen twee jaar buitengewone maatregelen noodzakelijk waren; overwegende dat de inspanningen van de Commissie hebben bijgedragen tot de stabilisatie van de financiële markten en tegelijk de integriteit van de interne markt hebben veiliggesteld,


A. in der Erwägung, dass die außergewöhnlichen wirtschaftlichen Umstände der Finanz- und Wirtschaftskrise der letzten beiden Jahre außergewöhnliche Maßnahmen erforderten; in der Erwägung ferner, dass die Bemühungen der Kommission dazu beigetragen haben, die Finanzmärkte zu stabilisieren und gleichzeitig die Integrität des Binnenmarktes zu schützen,

A. overwegende dat wegens de buitengewone omstandigheden van de financiële en economische crisis in de afgelopen twee jaar buitengewone maatregelen noodzakelijk waren; overwegende dat de inspanningen van de Commissie hebben bijgedragen tot de stabilisatie van de financiële markten en tegelijk de integriteit van de interne markt hebben veiliggesteld,


(9) Im Zusammenhang mit den Strategieberichten gemäß Artikel 29 Absatz 1 übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission geeignete Informationen darüber, wie sie von der Ausnahmeregelung nach Absatz 2 dieses Artikels Gebrauch gemacht haben, wobei sie darlegen, inwieweit der aufgestockte Betrag des Beistands dazu beigetragen hat, Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung in dem betreffenden Mitgliedstaat zu fördern.

9. In het kader van strategische rapportage uit hoofde van artikel 29, lid 1, verstrekken de lidstaten de Commissie de nodige informatie over de manier waarop de in lid 2 van dit artikel bepaalde afwijking wordt aangewend, waarbij wordt aangetoond hoe het verhoogde steunbedrag in de betrokken lidstaat het concurrentievermogen, de groei en de werkgelegenheid ten goede is gekomen.


Die Überprüfung der Fangmöglichkeiten (ab 16. Juni 2004) und die Verrringerung der finanziellen Gegenleistung von 10 200 000 Euro auf 7 260 000 Euro haben, so die Kommission, dazu beigetragen, die Rentabilität des Abkommens und die Inanspruchnahme der gebotenen Fangmöglichkeiten zu verbessern.

Volgens de Commissie is het door de herziening van de vangstmogelijkheden (m.i.v. 16 juni 2004) en de vermindering van de financiële tegenprestatie van 10.200.000 tot 7.260.000 euro mogelijk om de rendabiliteit van de overeenkomst en het aanwendingspercentage van de vangstmogelijkheden te verbeteren.


Dies ist ein Signal, das ernst genommen und auf das entsprechend reagiert werden muss, zumal die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten positive Ergebnisse (auch wenn die Kommission dazu beigetragen hat) nicht selten als ihr eigenes Verdienst ausgeben und für negative, unpopuläre und nicht zielführende Entscheidungen die „Brüsseler Bürokraten“ verantwortlich machen.

Het is een signaal dat met vastberadenheid beantwoord moet worden, te meer daar de regeringen van de EU-lidstaten niet zelden de verdienste voor geslaagde initiatieven opeisen (ook voor initiatieven die van de Commissie uitgegaan zijn), en de verantwoordelijkheid voor maatregelen met negatief resultaat en onpopulaire en nutteloze besluiten bij "de bureaucraten in Brussel" leggen.


Dies ist ein Signal, das ernst genommen und auf das entsprechend reagiert werden muss, zumal die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten positive Ergebnisse (auch wenn die Kommission dazu beigetragen hat) nicht selten als ihr eigenes Verdienst ausgeben und für negative, unpopuläre und nicht zielführende Entscheidungen die „Brüsseler Bürokraten” verantwortlich machen.

Het is een signaal dat met vastberadenheid beantwoord moet worden, te meer daar de regeringen van de EU-lidstaten niet zelden de verdienste voor geslaagde initiatieven opeisen (ook voor initiatieven die van de Commissie uitgegaan zijn), en de verantwoordelijkheid voor maatregelen met negatief resultaat en onpopulaire en nutteloze besluiten bij "de bureaucraten in Brussel" leggen.


42. sieht es als vordringlich an, dass die Kommission die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte als spezifisches Instrument im Finanzrahmen 2007-2013 beibehält; weist darauf hin, dass das Instrument bisher erfolgreich dazu beigetragen hat, Ausschreibungen zu veranstalten und spezifische Haushaltslinien für die Rechte der Frau einzusetzen, ohne dafür die Zustimmung der Regierungen vor Ort einzuholen; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass das Konfliktmanagement im Rahmen des Stabilitätsinstruments eine G ...[+++]

42. vindt het absoluut noodzakelijk dat de Commissie in het kader van het financieel raamwerk 2007- 2013 het Europees Initiatief voor democratie en mensenrechten als specifiek instrument handhaaft; herinnert eraan dat hierdoor in het verleden met succes aanbestedingen en begrotingslijnen met betrekking tot de rechten van de vrouw zijn mogelijk gemaakt, zonder dat hiervoor voorafgaande toestemming van de plaatselijke regering nodig was; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat conflictbeheer in het stabiliteitsinstrument een genderdimensie krijgt om het hoofd te kunnen bieden aan de problemen van vrouwen in het geheel van conflictsitu ...[+++]


Durch die Umsetzung des Aktionsplans "Sichereres Internet" hat die Kommission dazu beigetragen, den Jugendschutz in den audiovisuellen Medien zu erhöhen.

De Commissie heeft via de uitvoering van het actieplan voor een veiliger internet ertoe bijgedragen dat minderjarigen in de audiovisuele media beter worden beschermd.


Die bisherige Praxis, der zufolge es Aufgabe der Kommission ist, jeweils den ersten Entwurf der gemeinsamen Berichte von Kommission und Rat auszuarbeiten, hat dazu beigetragen, dass sich die OKM, so wie sie jetzt praktiziert wird, als Arbeitsmethode als wirkungsvoller erwiesen hat, als man ursprünglich erwartet hatte.

De praktijk waarbij de Commissie belast is met het eerste ontwerp van elk gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie heeft ervoor helpen zorgen dat de OCM zoals ze wordt toegepast een sterkere werkmethode is dan oorspronkelijk misschien was gedacht.


Auch bei den Ziel-2-Programmen wurden die nationalen Systeme für die Finanzkontrolle von der Kommission überprüft, wodurch dazu beigetragen wurde, die Sicherheit der Finanzierungsströme zu optimieren.

Daarnaast zijn de nationale financiële controlesystemen voor de doelstelling 2-programma's gecontroleerd door de diensten van de Commissie, hetgeen heeft bijgedragen aan een optimale veiligheid van de geldstromen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission dazu beigetragen' ->

Date index: 2022-04-05
w