Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission bürgschaften zugunsten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommission für finanzielle Hilfe zugunsten von Opfern vorsätzlicher Gewalttaten

Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
hinsichtlich der 100 %igen Bürgschaft für das vom Land Rheinland-Pfalz gewährte Darlehen zugunsten der FZG: das Baräquivalent des Wertes der Bürgschaft, das nach der Bekanntmachung der Kommission zur Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf staatliche Beihilfen in Form von Haftungsverpflichtungen und Bürgschaften zu bestimmen ist;

met betrekking tot de 100 %-garantie die door de deelstaat Rijnland-Palts ten gunste van FZG is toegekend: het kasequivalent van de waarde van de garantie, te bepalen overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van garanties;


Allerdings besteht dieser Mechanismus allein aus dem Recht der Mitgliedstaaten und der EU-Kommission, Schulden zu machen oder Bürgschaften auf den Märkten zugunsten der in Schwierigkeit geratenen Mitgliedstaaten zu machen, weil diese Opfer von Marktspekulationen aufgrund ihrer Staatsverschuldung sind.

Dat mechanisme geeft de lidstaten en de Commissie in Brussel echter het recht om schulden aan te gaan of om garanties te geven voor leningen van lidstaten die in moeilijkheden zijn komen te verkeren omdat ze het slachtoffer zijn geworden van de met hun overheidsschulden speculerende markten en omdat ze, let wel, lid zijn van de eurozone.


Ein weiterer Grund für die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens war die vorläufige Schlussfolgerung der Kommission, dass die Voraussetzungen der genehmigten Beihilferegelung, auf deren Grundlage die Bürgschaften zugunsten der Sachsen Zweirad GmbH und der Biria GmbH angeblich gewährt worden waren, nicht erfüllt waren und die Bürgschaften somit nicht unter diese Beihilferegelung fielen.

Een andere reden om de formele onderzoekprocedure in te leiden was de voorlopige conclusie van de Commissie dat niet was voldaan aan de voorwaarden van de goedgekeurde steunregeling op basis waarvan de garanties ten behoeve van Sachsen Zweirad GmbH en Biria GmbH beweerdelijk waren verleend, en dat de garanties derhalve niet onder deze steunregeling vielen.


Die Kommission betrachtet günstigere Finanzierungskonditionen zugunsten von Unternehmen, deren Rechtsform ausdrücklich staatliche Bürgschaften oder den staatlichen Verlustausgleich vorsieht, auch als Bürgschaften und damit als Beihilfen.

De Commissie beschouwt gunstige financieringsvoorwaarden welke worden verkregen door ondernemingen in wier rechtsvorm uitdrukkelijk is voorzien in een overheidsgarantie of een dekking van de verliezen door de staat, eveneens als steun in de vorm van een garantie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 18. November 1997 über Rückbürgschaften des deutschen Bundeslandes Sachsen-Anhalt zur Absicherung von Bürgschaften der Bürgschaftsbank Sachsen-Anhalt GmbH zugunsten von Unternehmen in Schwierigkeiten (Nur der deutsche Text ist verbindlich) (Text von Bedeutung für den EWR) (98/276/EG)

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 18 november 1997 inzake achterborgtochten van de Duitse deelstaat Saksen-Anhalt ter dekking van borgtochten van de Bürgschaftsbank Sachsen-Anhalt GmbH ten behoeve van ondernemingen in moeilijkheden (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek) (Voor de EER relevante tekst) (98/276/EG)


Die Bürgschaft über einen Betrag von 1,62 Mrd. ESP, die Spanien zugunsten des Unternehmens Grupo de Empresas Álvarez (GEA) 1992 übernommen hat und die 1994 mittels einer Zahlung von 983 Mio. ESP abgelöst wurde, und die Bürgschaften, die Spanien 1996 zur Deckung eines Betrags von 1,05 Mrd. ESP übernommen hat, stellen rechtswidrige staatliche Beihilfen dar, weil sie der Kommission nicht gemäß Artikel 93 Absatz 3 EG-Vertrag vorab noti ...[+++]

De garantie ten belope van 1,62 miljard ESP die in 1992 werd toegekend en in 1994 door middel van een betaling van een subsidie ten belope van 983 miljoen ESP werd afgelost, alsook de garanties ten belope van 1,05 miljard ESP die in 1996 door de Spaanse autoriteiten aan de Grupo de Empresas Álvarez (GEA) werden toegekend, zijn onrechtmatige steun in de zin van artikel 93, lid 3, van het EG-Verdrag, omdat deze voordat hij werd toegekend, niet bij de Commissie is aangemeld.


Diese von der Kommission in der Vergangenheit genehmigten Bürgschaftsregelungen gestatten es den Ländern u.a., ohne beihilferechtliche Einzelfallprüfung durch die Kommission Bürgschaften zugunsten von Großunternehmen zu übernehmen, die sich in Schwierigkeiten befinden und ohne staatliche Bürgschaften die zur Finanzierung der erforderlichen Umstrukturierungsmaßnahmen (Sanierungs- und Konsolidierungs-vorhaben) notwendigen Darlehen nicht erhalten würden.

Deze door de Commissie in het verleden goedgekeurde borgstellingsregelingen staan de deelstaten onder andere toe, zonder een individuele toetsing aan door de Commissie aan de hand van het steunmaatregelenrecht borgstellingen op zich te nemen ten behoeve van grote bedrijven, die zich in moeilijkheden bevinden en zonder staatsgaranties de ter financiering van de nodige herstructureringsmaatregelen (sanerings- en consolideringsprojecten) nodige leningen niet zouden krijgen.


Ebenfalls als vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sieht die Kommission Bürgschaften zugunsten von Erstinvestitionsvorhaben an, die an KMU (in der Definition des einschlägigen Gemeinschaftsrahmens) bzw. befristet bis 1996 auch an Großunternehmen vergeben werden. Bis Ende 1996 gilt nämlich die im Rahmen der Gemeinschaftsaufgabe definierte Regionalfördergebiets- kulisse, die das gesamte Saarland unter die Ausnahmeregelung für Regional- beihilfen des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag stellt.

Eveneens verenigbaar met de gemeenschappelijke markt acht de Commissie kredietgaranties ten behoeve van voorgenomen investeringen voor het opstarten van een bedrijf, die aan het MKB (volgens de definitie van de desbetreffende gemeenschappelijke kaderregeling) en tot 1996 ook aan grote ondernemingen verleend worden. Tot eind 1996 gelden namelijk de in het kader van de "Gemeinschaftsaufgabe" bepaalde regionale stimuleringsgebieden, waardoor het hele Saarland onder de in artikel 92, lid 3, littera c), van het EG-Verdrag bepaalde uitzondering voor regionale steun valt.


In Anbetracht der zugesagten Änderungen hat die Kommission die betreffenden Beihilfen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt, mit Ausnahme der Maßnahmen zur Förderung der Verwertung von Industrieabfällen und der Bürgschaften zugunsten von zahlungsunfähigen Unternehmen.

Wegens de voorgestelde aanpassingen heeft de Commissie de onderhavige steunmaatregelen verenigbaar met de gemeenschappelijke markt verklaard, met uitzondering van de maatregelen ten behoeve van de verwerking en de terugwinning van industriële afvalstoffen, en de garanties aan insolvente ondernemingen.


Als nicht vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sieht die Kommission hingegen die Übernahme von Bürgschaften für Erstinvestitionsvorhaben zugunsten von Großunternehmen in den eventuell ab 1997 aus dem anerkannten Fördergebiet ausscheidenden Teilen des Saarlands an.

Niet verenigbaar met de gemeenschappelijke markt acht de Commissie daarentegen het aan grote ondernemingen verlenen van garanties voor opstartinvesteringen in delen van het Saarland die vanaf 1997 niet langer deel uitmaken van de regionale stimuleringsgebieden.




D'autres ont cherché : kommission bürgschaften zugunsten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission bürgschaften zugunsten' ->

Date index: 2023-12-25
w