Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission betrifft sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Türkei betrifft, so weist die Kommission darauf hin, dass beispielsweise bei der Verfassungsreform, den weit reichenden Reformen vom August 2002 und der Justizreform bereits beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, aber nach wie vor sehr umfangreiche zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind.

Met betrekking tot Turkije wees de Commissie op de aanzienlijke vooruitgang die was geboekt met betrekking tot, bijvoorbeeld, constitutionele hervormingen, de verreikende hervormingen van augustus 2002 en de hervorming van het rechterlijk apparaat, maar dat nog aanzienlijke inspanningen nodig waren.


Nach Ansicht der Kommission liegen in einigen Mitgliedstaaten Beispiele für eine sehr gute Vorgehensweise vor. Dies betrifft u.a. die Förderung der Öffentlichkeitsbeteiligung oder das Vorhandensein eindeutig festgelegter Qualitätskontrollverfahren.

In sommige lidstaten heeft de Commissie voorbeelden gezien van een zeer goede aanpak, bijvoorbeeld als het gaat om het stimuleren van inspraak of om duidelijke procedures voor kwaliteitscontrole.


Die Kommissarin hat die Ansichten der Europäischen Kommission zu dem Teil des Berichts, der die Kommission betrifft, sehr detailliert dargelegt.

De commissaris heeft uitvoerig uit de doeken gedaan wat de mening van de Europese Commissie is over het gedeelte van het verslag dat betrekking heeft op de Commissie.


Die Kommissarin hat die Ansichten der Europäischen Kommission zu dem Teil des Berichts, der die Kommission betrifft, sehr detailliert dargelegt.

De commissaris heeft uitvoerig uit de doeken gedaan wat de mening van de Europese Commissie is over het gedeelte van het verslag dat betrekking heeft op de Commissie.


57. begrüßt den Vorschlag der Kommission bezüglich der Rechte von Kindern und ihres Schutzes; stellt fest, dass der Teil der Strategie, der die Berücksichtigung der Gleichstellungsfrage betrifft, sehr allgemein gehalten ist; erwartet daher von der Kommission, dass sie umgehend Einzelheiten zu den beabsichtigten Initiativen vorlegt; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Daphne III rechtzeitig in Kraft tritt;

57. is ingenomen met het voorstel van de Commissie inzake de rechten en de bescherming van kinderen; merkt op dat de strategie van de Commissie voor het gendermainstreamingbeleid zeer algemeen blijft; verwacht daarom dat de Commissie met spoed alsnog een gedetailleerd overzicht van de initiatieven die zij in 2009 denkt te ontplooien; vraagt de Commissie erop toe te zien dat Daphne III tijdig in werking treedt;


27. stellt fest, dass der Teil der Strategie, der das so genannte „Gender Mainstreaming“ betrifft, sehr allgemein gehalten ist und überhaupt nicht ins Detail geht, was Maßnahmen oder Programme betrifft, die die Kommission im Jahr 2009 auflegen will; erwartet von der Kommission, dass sie umgehend die Einzelheiten der Initiativen, die sie einleiten will, darlegt; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Daphne III rechtzeitig in Kraft tritt;

27. merkt op dat de uitgezette strategie voor het gendermainstreamingbeleid zeer algemeen blijft, en niets naders vermeldt omtrent door de Commissie voor 2009 op stapel gezette acties of programma's; verwacht van de Commissie met spoed alsnog een gedetailleerd overzicht van de initiatieven die zij hier denkt te ontplooien; vraagt de Commissie erop toe te zien dat Daphne III tijdig in werking treedt;


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission, meine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen! Die heutige Debatte betrifft die europäische Innenpolitik und ich glaube, es ist richtig, das zu machen, was auch unser Vizepräsident der Kommission, Herr Frattini, schon gemacht hat, nämlich kurz einen Blick zurückzuwerfen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, zeer geëerde mijnheer de Raadsvoorzitter, vicevoorzitter van de Commissie, zeer geachte collega’s! Het huidige debat gaat over de Europese binnenlandse politiek en ik denk dat het juist is dat te doen wat ook onze vicevoorzitter van de Commissie, de heer Frattini al heeft gedaan, namelijk even kort terugblikken.


Angesichts der großen Zahl Arbeitsplätze, die nach Schätzungen der Kommission in den nächsten sieben Jahren in den ländlichen Gebieten verloren gehen werden (rund 4-6 Millionen), sowie der versteckten Arbeitslosigkeit, die Schätzungen zufolge rund 5 Millionen Menschen in landwirtschaftlichen Betrieben betrifft, sind Beschäftigung und die Schaffung von Arbeitsplätzen sehr wichtig.

Gezien het grote aantal banen dat, volgens de ramingen van de Commissie, in de loop van de komende zeven jaar op het platteland zal verdwijnen (tussen 4 en 6 miljoen) en de verborgen werkloosheid van ongeveer 5 miljoen mensen op landbouwbedrijven, zijn werkgelegenheid en het scheppen van banen van groot belang.


Nach Ansicht der Kommission liegen in einigen Mitgliedstaaten Beispiele für eine sehr gute Vorgehensweise vor. Dies betrifft u.a. die Förderung der Öffentlichkeitsbeteiligung oder das Vorhandensein eindeutig festgelegter Qualitätskontrollverfahren.

In sommige lidstaten heeft de Commissie voorbeelden gezien van een zeer goede aanpak, bijvoorbeeld als het gaat om het stimuleren van inspraak of om duidelijke procedures voor kwaliteitscontrole.


Was die Türkei betrifft, so weist die Kommission darauf hin, dass beispielsweise bei der Verfassungsreform, den weit reichenden Reformen vom August 2002 und der Justizreform bereits beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, aber nach wie vor sehr umfangreiche zusätzliche Anstrengungen erforderlich sind.

Met betrekking tot Turkije wees de Commissie op de aanzienlijke vooruitgang die was geboekt met betrekking tot, bijvoorbeeld, constitutionele hervormingen, de verreikende hervormingen van augustus 2002 en de hervorming van het rechterlijk apparaat, maar dat nog aanzienlijke inspanningen nodig waren.


w