Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission
Geänderter Vorschlag der Kommission
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission

Traduction de «kommission bereit vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


geschätzte Folgekosten der Vorschläge der Kommission

geraamde kosten van Commissievoorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf die finanzielle Unterstützung hat die Kommission bereits Vorschläge zur Berichtigung der Haushaltspläne 2015 und 2016 vorgelegt und darin eine Aufstockung der Mittel zur Bewältigung der Flüchtlingskrise um 1,7 Mrd. EUR vorgesehen.

Wat de budgettaire steun betreft: de Commissie heeft al wijzigingen van de begrotingen voor 2015 en 2016 voorgesteld waardoor voor de vluchtelingencrisis 1,7 miljard euro extra beschikbaar komt.


Im Hinblick auf die finanzielle Unterstützung hat die Kommission bereits Vorschläge zur Berichtigung der Haushaltspläne 2015 und 2016 vorgelegt, die eine Aufstockung der Mittel zur Bewältigung der Flüchtlingskrise um 1,7 Mrd. EUR vorsehen.

Wat de budgettaire steun betreft: de Commissie heeft al wijzigingen van de begrotingen voor 2015 en 2016 voorgesteld waardoor voor de vluchtelingencrisis 1,7 miljard euro extra beschikbaar komt.


(8a) Mit dem „Demography Vulnerability Index“ – einem Index der Anfälligkeit für demografische Entwicklungen auf der Grundlage des geschätzten Anteils von Personen ab 65 Jahren an der Gesamtbevölkerung, des geschätzten Anteils von Personen im erwerbsfähigen Alter an der Gesamtbevölkerung, jeweils im Jahr 2020, und des geschätzten Bevölkerungsrückgangs bis 2020 – hat die Kommission bereits Vorschläge für die Auswertung statistischer Daten zur Demografie in den Regionen der Union ausgearbeitet.

(8 bis) Met de "Demography Vulnerability Index" – een index gebaseerd op het geschatte aandeel op de totale bevolking van mensen die 65 jaar en ouder zijn, het aandeel van mensen van de werkende leeftijd en de afname van de bevolking in 2020 – heeft de Commissie reeds ideeën ontwikkeld voor de evaluatie van statistische gegevens over de demografie in regio's van de Unie.


Im Einklang mit dem im Oktober 2007 veröffentlichten Aktionsplan hat die Kommission bereits Vorschläge vorgelegt, um u. a. die Meeresforschung zu fördern, die Häfen in der EU auszubauen, die Meeresraumordnung und einen Europäischen Seeverkehrsraum ohne Grenzen zu unterstützen oder Anreize für die Erzeugung von Windenergie auf See zu schaffen.

Overeenkomstig het in oktober 2007 bekendgemaakte actieplan is de Commissie al met een pakket voorstellen gekomen om onder meer het maritieme onderzoek een forse impuls te geven, de havens van de EU te ontwikkelen, maritieme ruimtelijke ordening te stimuleren, een maritieme vervoersruimte zonder grenzen te creëren en de offshore-windenergieproductie een fikse wind in de zeilen mee te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß ihrem im Oktober 2007 vorgelegten Aktionsplan hat die Kommission bereits Vorschläge zur Bekämpfung der illegalen Fischerei, zur Förderung der Entwicklung der EU-Häfen und Hafenstädte, zur Anpassung des sozialrechtlichen Rahmens für Arbeitsplätze in der Seefahrt sowie zur verbesserten Vereinbarkeit von Energie- und Meerespolitik vorgelegt.

Overeenkomstig het gedetailleerde actieplan dat zij in oktober heeft bekendgemaakt, heeft de Commissie zelf reeds voorstellen gedaan om de illegale visserij te bestrijden, de ontwikkeling van de havens en de havensteden in de EU te stimuleren, het sociale kader voor banen voor zeevarenden opnieuw te beoordelen en het energiebeleid en het maritieme beleid beter op elkaar af te stemmen.


Unterstützt die Kommission derzeit aktiv den Abschluss eines sektorübergreifenden Abkommens über diese Frage, und ist die Kommission bereit, Vorschläge vorzulegen, sollte es nicht möglich sein, ein derartiges Abkommen zu erreichen?

Zet de Commissie zich actief in voor een sectoroverschrijdende overeenkomst terzake en is zij bereid voorstellen te doen als een dergelijke overeenkomst niet haalbaar blijkt?


Ich hätte mir nur auch hier gewünscht, dass die Kommission bereits Vorschläge hätte und dass von vornherein klar ist, dass es sich um eine gemeinsame Union zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern handeln muss und wird, und dass im Zentrum dieser Union administrativ und politisch die Europäische Union steht.

Ik had echter graag gezien dat de Commissie een aantal eindvoorstellen had gepresenteerd en van begin af aan duidelijk had gemaakt dat de unie tussen de Europese Unie en de landen in het Middellandse Zeegebied er moet en zal komen en dat de Europese Unie, zowel administratief als politiek, het centrum van deze unie vormt.


Unterstützt die Kommission derzeit aktiv den Abschluss eines sektorübergreifenden Abkommens über diese Frage, und ist die Kommission bereit, Vorschläge vorzulegen, sollte es nicht möglich sein, ein derartiges Abkommen zu erreichen?

Zet de Commissie zich actief in voor een sectoroverschrijdende overeenkomst terzake en is zij bereid voorstellen te doen als een dergelijke overeenkomst niet haalbaar blijkt?


Ist die Kommission bereit, Vorschläge für eine Flexibilisierung der Altersgrenze und zur Stabilisierung der bestehenden nationalen Rentensysteme zu unterbreiten?

Is de Commissie bereid voorstellen in te dienen voor een flexibilisering van de leeftijdsgrens en ter stabilisering van de bestaande nationale pensioenstelsels?


Dem entsprechend enthält das Arbeitsprogramm erstmals nicht nur alle neuen Vorschläge, sondern auch die wichtigsten Vorschläge, die die Kommission bereits angenommen hat und die dem Rat zur Prüfung vorliegen.

Voor de eerste maal bevat dit programma daarom niet alleen onze nieuwe voorstellen, maar ook de voornaamste voorstellen die de Commissie al heeft aangenomen en die door de Raad nog moeten worden onderzocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission bereit vorschläge' ->

Date index: 2021-03-11
w