Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission beim antragsteller gegebenenfalls weitere " (Duits → Nederlands) :

Als Teil des Semesterzyklus wird die Kommission im Frühjahr gegebenenfalls weitere Vorschläge für Empfehlungen des Rates zur Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten unterbreiten.

Als onderdeel van de semestercyclus kunnen in het voorjaar nog andere voorstellen van de Commissie voor aanbevelingen van de Raad aan de lidstaten over begrotingskwesties goedgekeurd worden.


Zur Überprüfung der Art des Stoffs und des vom Unternehmen im Lizenzantrag angegebenen Zwecks der Einfuhr bzw. Ausfuhr kann die Kommission beim Antragsteller gegebenenfalls weitere Auskünfte anfordern.

Om te kunnen overgaan tot de verificatie van de aard van de stof en van het doel van de invoer of uitvoer zoals deze door de onderneming in de vergunningsaanvraag zijn beschreven, kan de Commissie de aanvrager verzoeken aanvullende informatie in te dienen.


Deshalb hat die Kommission heute beschlossen, drei Aufforderungsschreiben an Ungarn zu richten und damit die erste Stufe des EU- Vertragsverletzungs­verfahrens einzuleiten. Zudem sollen die ungarischen Behörden auf verschiedene weitere Fragen angesprochen werden, um festzustellen, ob gemäß dem EU-Recht gegebenenfalls weitere Maßnahmen nötig sind, um insbesondere die Unabhängigkeit der Justiz zu wahren.

De Commissie heeft bijgevolg vandaag besloten drie schriftelijke ingebrekestellingen aan Hongarije te zenden – het eerste stadium in de inbreukprocedure van de EU – en andere daarmee verband houdende kwesties bij de Hongaarse autoriteiten aan te kaarten om na te gaan of verdere actie krachtens het EU-recht, met name betreffende de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, gerechtvaardigd kan zijn.


Außerdem ERSUCHT der Rat (Wirtschaft und Finanzen) die Mitgliedstaten und die Kom­mission, im Jahre 2009 gegebenenfalls den vorgeschlagenen Fahrplan zur Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelkette durchzuführen, und FORDERT die Kommission AUF, die aufmerksame Marktbeobachtung in den Bereichen Einzelhandel, elektrotechnische Industrie und Pharmaindustrie bis Ende 2009 zum Abschluss zu bringen und gegebenenfalls weitere einge­hende Marktbe ...[+++]

Voorts VERZOEKT de Raad (ECOFIN) de lidstaten en de Commissie om in voorkomend geval het voorgestelde draaiboek voor de verbetering van de werking van de voedselvoorzieningsketen in 2009 uit te voeren en MOEDIGT hij de Commissie AAN de uitgebreide marktobservatie in de sectoren diensten aan eindgebruikers, elektrische apparaten en farmaceutische producten vóór eind 2009 af te ronden, en nieuwe uitgebreide marktobservaties te starten, voor zover en wanneer zulks passend is.


Die Regierung beschliesst nach Anhörung der Kommission und gegebenenfalls weiterer Experten die geeigneten Massnahmen bezüglich des Abbaus, der Versetzung und des Wiederaufbaus des Denkmals sowie des neuen Standorts.

Na de commissie en, desgevallend, andere deskundigen te hebben gehoord, neemt de Regering de geschikte maatregelen qua afbouw, verplaatsing en wederopbouw van het monument en qua nieuwe vestigingsplaats.


Unbeschadet dieser Entscheidung kann die Kommission den Antragsteller auffordern, weitere Angaben oder Informationen zu übermitteln, um bestimmte Punkte in den Unterlagen zu klären.

Deze beschikking laat onverlet het recht van de Commissie om de aanvrager te verzoeken aanvullende gegevens of informatie in te dienen teneinde bepaalde punten uit het dossier te verduidelijken.


3. NIMMT KENNTNIS vom Bericht der Kommission "Einhaltung der Kyoto-Ziele der Gemeinschaft", aus dem hervorgeht, dass die Treibhausgasemissionen der 25 EU-Mitgliedstaaten im Jahre 2002 im Vergleich zu den Basisjahr-Werten um 9 % niedriger waren und dass die Werte der EU-15 um 2,9 % gesunken sind; BETONT, dass die geplanten weiteren Konzepte und Maßnahmen erforderlich sind, um das gemeinsame Kyoto-Ziel der EU-15 zu erfüllen, insbesondere in den Bereichen Energie und Verkehr, in denen mit einer weiteren erheblichen Zunahme der Emissione ...[+++]

NEEMT NOTA VAN het verslag van de Commissie "De Kyoto-doelstelling van de Gemeenschap weer dichterbij gebracht", waaruit blijkt dat de broeikasgasemissies van de 25 lidstaten in 2002 met 9%, en die van de EU-15 met 2,9% zijn gedaald ten opzichte van het referentiejaar; BENADRUKT dat aanvullende beleidsmaatregelen nodig zullen zijn om de gezamenlijke Kyoto-doelstelling van de EU-15 te realiseren, vooral in de vervoer- en de energiesector waarin de emissie naar verwacht aanzienlijk zal blijven toenemen; HERHAALT zijn verzoek aan de Eu ...[+++]


Sieht der Mitgliedstaat gemäß diesem Absatz keine Gelegenheit zu einer persönlichen Anhörung des Antragstellers — gegebenenfalls auch des Unterhaltsberechtigten — vor, so müssen angemessene Maßnahmen getroffen werden, damit der Antragsteller oder der Unterhaltsberechtigte weitere Informationen unterbreiten können.

Indien de lidstaat aan de betrokkene of, indien van toepassing, aan de persoon die ten laste van de asielzoeker komt, geen gelegenheid biedt tot een persoonlijk onderhoud overeenkomstig dit lid worden er redelijke inspanningen gedaan om de asielzoeker of de persoon die te zijnen laste komt de kans te bieden nadere informatie te verstrekken.


In jedem Fall hat der Antragsteller außer einer angemessenen Begründung der Auswahl auch Angaben zum Züchtungsschema (Stammbaum) zu machen, sowohl für die genetisch veränderte Pflanze als auch für das konventionelle Gegenstück und gegebenenfalls weitere Vergleichsprodukte.

In alle gevallen verstrekt de aanvrager informatie over het kruisingsschema (stamboom) van de genetisch gemodificeerde plant, de conventionele tegenhanger en in voorkomend geval de aanvullende comparators, met een behoorlijke motivering van de keuze daarvan.


Ein Leitfaden für Antragsteller sowie weitere Auskünfte sind erhältlich bei: Isabelle Prondzynski Europäische Kommission Referat Soziale Sicherheit und Maßnahmen im Sozialbereich (V/E/2) Büro J27: 1/13 200, Rue de la Loi B - 1049 Brüssel Tel.: 296 67 33 und 299 04 86 Fax : 299 05 09 Die ausgefüllten Antragsformulare müssen bis zum 29. September 1995 eingehen.

Voor regels voor de aanvragen en overige informatie wende men zich tot Isabelle Prondzynski Sociale zekerheid en acties op sociaal gebied (V.E.2) Kamer J27 : 1/13 Europese Commissie Wetstraat 200 1049 Brussel BELGIÕ Tel. 2966733 / 2990486 Fax 2990509 De inzendingstermijn voor de ingevulde aanvragen sluit op 29 september 1995.


w