Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission beabsichtigt hatte " (Duits → Nederlands) :

Dennoch stimmten die drei Juristischen Dienste darin überein, dass der von der Kommission vorgelegte Vorschlag für diese neue Bestimmung so auszulegen ist, dass die Kommission beabsichtigt hatte, lediglich vorzuschlagen, dass der Verweis auf das Beratungsverfahren, das gegenwärtig in Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 97/23/EG enthalten ist, durch eine Übertragung der Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV auf die Kommission ersetzt werden soll.

Alle drie juridische diensten zijn het er niettemin over eens dat de Commissie met haar ontwerptekst kennelijk alleen heeft willen voorstellen om de verwijzing naar de regelgevingsprocedure met toetsing in artikel 7, lid 1, van Richtlijn 97/23/EG te vervangen door bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie in de zin van artikel 290 VWEU.


Dennoch stimmten die drei Juristischen Dienste darin überein, dass der von der Kommission vorgelegte Textentwurf für diese neue Bestimmung so auszulegen ist, dass die Kommission beabsichtigt hatte, lediglich vorzuschlagen, dass der Verweis auf das Regelungsverfahren, der gegenwärtig in Artikel 9a Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 enthalten ist, durch eine Übertragung von Durchführungsbefugnissen an die Kommission gemäß Artikel 291 AEUV und der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 ersetzt werden soll.

Desalniettemin waren de drie juridische diensten het erover eens dat de Commissie met de door haar ingediende ontwerptekst voor dat nieuwe artikel slechts wilde voorstellen om de verwijzing naar de momenteel in artikel 9 bis, lid 9, van verordening nr. 550/2004 bedoelde regelgevingsprocedure te vervangen door een delegatie van uitvoeringsbevoegdheid aan de Commissie overeenkomstig artikel 291 VWEU en verordening (EU) nr. 182/2011.


Dennoch stimmten die drei Juristischen Dienste darin überein, dass der von der Kommission vorgelegte Vorschlag für Artikel 47 so auszulegen ist, dass die Kommission beabsichtigt hatte, lediglich vorzuschlagen, dass der Verweis auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle, der gegenwärtig in Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2004/22/EG enthalten ist, durch eine Übertragung der Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV auf die Kommission ersetzt werden soll.

Desalniettemin waren de drie juridische diensten het met elkaar eens dat de Commissie met de door haar ingediende ontwerptekst voor artikel 47 slechts wilde voorstellen om de verwijzing naar de momenteel in artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2004/22/EG vervatte regelgevingsprocedure met toetsing te vervangen door een delegatie van bevoegdheid aan de Commissie om overeenkomstig artikel 290 van het VWEU handelingen vast te stellen.


Dennoch stimmten die drei Juristischen Dienste darin überein, dass der von der Kommission vorgelegte Vorschlag für Artikel 10 Absatz 4, Artikel 12 Absatz 4 und Artikel 19 so auszulegen ist, dass die Kommission beabsichtigt hatte, nur vorzuschlagen, dass die Verweise auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle, die gegenwärtig in Artikel 10 Absatz 3, Artikel 12 Absatz 4 und Artikel 20 der Richtlinie 1999/45/EG enthalten sind, durch eine Befugnisübertragung an die Kommission im Hinblick auf den Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV ersetzt werden sollen.

Alle drie juridische diensten zijn het er niettemin over eens dat de Commissie met haar ontwerptekst voor artikel 10, lid 4, artikel 12, lid 4, en artikel 19 kennelijk alleen heeft willen voorstellen de verwijzingen naar de regelgevingsprocedure met toetsing in het huidige artikel 10, punt 3, artikel 12, lid 4, en artikel 20 van richtlijn 1999/45/EG te vervangen door bevoegdheidsdelegaties aan de Commissie in de zin van artikel 290 VWEU.


Ohne dass es notwendig ist, den Ablauf des vor dem Gericht anhängigen Verfahrens abzuwarten, ist festzustellen, dass die fragliche Maßnahme ergriffen wurde im Hinblick auf die Bevorteilung einer spezifischen Kategorie von Personen, wobei diese Maßnahme in jedem Fall als eine beabsichtigte neue staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 108 Absatz 3 des AEUV bei der Europäischen Kommission hätte gemeldet werden müssen.

Zonder dat het nodig is de afloop van de voor het Gerecht hangende rechtspleging af te wachten, dient te worden vastgesteld dat de in het geding zijnde maatregel is genomen met het oog op de bevoordeling van een specifieke categorie van personen, maatregel die in ieder geval als een voornemen tot nieuwe staatssteun in de zin van artikel 108, lid 3, van het VWEU bij de Europese Commissie had moeten worden aangemeld.


Insbesondere sei nicht klar, ob die Kommission beabsichtigt habe, die Finanzierung der Infrastrukturarbeiten insgesamt als staatliche Beihilfe zu bewerten oder — alternativ — festzustellen, dass nur die Differenz zwischen der marktbezogenen Konzessionsabgabe, die So.Ge.A.AL dem Staat für die verbesserte Infrastruktur hätte zahlen müssen, und der tatsächlich von der Flughafenbetreiberin gezahlten Abgabe als Beihilfe zu betrachten sei.

Het zou met name onduidelijk zijn of de Commissie de volledige financiering voor infrastructuurwerken dan wel, als alternatieve optie, enkel het verschil tussen de op de markt gebaseerde concessievergoeding die So.Ge.A.AL aan de staat had moeten betalen voor de betere infrastructuur en de door de luchthavenbeheerder werkelijk betaalde concessievergoeding als staatssteun wilde kwalificeren.


Der Fonds war jedoch nur drei Quartale lang operationell, da einerseits der Staatsrat - Verwaltungsabteilung - in seinem Entscheid Nr. 85. 871 vom 13. März 2000 den Ausführungserlass vom 3. Juni 1999 für nichtig erklärt hat, weil keine Dringlichkeit vorlag, so dass ein Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hätte eingeholt werden müssen, und andererseits die Europäische Kommission in einer Entscheidung vom 9. April 2002 « über die Beihilferegelung Nr. C 74/2001 (ex NN76/2001), die Belgien zugunsten des Diamantensektors d ...[+++]

Het Fonds werd echter slechts gedurende drie kwartalen operationeel, aangezien, enerzijds, de Raad van State, afdeling administratie, in zijn arrest nr. 85.871 van 13 maart 2000 het uitvoeringsbesluit van 3 juni 1999 heeft vernietigd omdat geen sprake was van dringende noodzakelijkheid, zodat het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State had moeten worden ingewonnen, en, anderzijds, de Europese Commissie in een beschikking van 9 april 2002 « betreffende de door België ten uitvoer gelegde steunregeling C-74/2001 (ex NN-76/2001) en de steunregeling die België voornemens is ten uitvoer te leggen ten gunste van de diamantsector ...[+++]


Wenngleich die Kommission beabsichtigt hatte, die vorgesehenen Mittel im Siebten Rahmenprogramm für die Nanotechnologien zu erhöhen, tat sie es nicht in ausreichendem Maße, wie der Berichtserstatter sagte, der die diesbezüglichen öffentlichen und privaten Ressourcen in Europa, den Vereinigten Staaten und Japan miteinander vergleicht.

Daarentegen is het voornemen van de Europese Commissie om de financiering voor nanotechnologieën uit het zevende kaderprogramma te verhogen, feitelijk niet gerealiseerd – zoals reeds opgemerkt door de rapporteur, die de publieke en private uitgaven op dit vlak in Europa, de Verenigde Staten en Japan met elkaar vergelijkt.


Im Hinblick auf die Anzahlungen der Kunden stellt die Kommission fest, dass sie bei [.] (5), einer unabhängigen Einrichtung, rückgedeckt waren, so dass die Kunden und Lieferanten im Hinblick auf die finanzielle Situation von AFR kein Risiko eingingen und daher keinen Grund hatten, die Bonität des Unternehmens vor der Leistung der Anzahlungen so gründlich zu prüfen, wie es ein Gläubiger getan hätte, der ein unbesichertes Darlehen zu gewähren beabsichtigte.

Wat de voorschotten van klanten betreft, doet de Commissie opmerken dat daarvoor een tegengarantie was verleend door [.] (5), een onafhankelijke instelling, hetgeen betekent dat de klanten en leveranciers niet de aan de financiële situatie van AFR verbonden risico’s liepen en dat ze dus geen redenen hadden om vóór de betaling van de voorschotten een analyse van de financiële soliditeit van de onderneming te maken, zoals een crediteur die had gemaakt welke een lening wilde toekennen waarvoor geen zekerheden waren gesteld.


Die Kommission beabsichtigt, eine weitere Studie im Jahr 2003 vorzunehmen, um zu ermitteln, welche Kapazitäten der private Rückversicherungsmarkt hätte, sich an eine Erweiterung der Definition der marktfähigen Risiken anzupassen, um eine breitere Palette an Geschäftsrisiken möglicherweise einschließlich der Risiken in sämtlichen Ländern der Welt decken zu können.

De Commissie wenst de lidstaten en belanghebbenden ervan in kennis te stellen dat zij voornemens is in 2003 een nieuwe studie te verrichten ter beoordeling van de capaciteit van de particuliere herverzekeringsmarkt om zich aan te passen aan een nieuwe uitbreiding van de definitie van verhandelbare risico's tot een breder scala aan commerciële risico's, waaronder eventueel de commerciële risico's in alle landen van de wereld.


w