Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission bürokratische hindernisse abzubauen » (Allemand → Néerlandais) :

Diesen Erfahrungsschatz muss Europa voll ausschöpfen und dafür nutzen, Hürden und bürokratische Hindernisse abzubauen, die die Unternehmenstätigkeit behindern.

Europa moet de rijkdom van deze ervaringen volledig omarmen en benutten om hindernissen weg te nemen en hinderlijke vereisten die bedrijfsactiviteiten in de weg staan af te schaffen.


REFIT ermittelt Möglichkeiten, bürokratische Hindernisse abzubauen, den Regelungsaufwand zu verringern und die Konzeption und Qualität der Rechtsvorschriften zu vereinfachen und zu verbessern. Somit können die politischen Ziele effizienter und effektiver, bei niedrigeren Kosten und einem minimalen Verwaltungsaufwand unter strikter Beachtung der in den EU-Verträgen festgelegten Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit erreicht werden.

REFIT identificeert mogelijkheden om de bureaucratie te verminderen, de last van regelgeving weg te halen en het ontwerp en de kwaliteit van de wetgeving te vereenvoudigen en te verbeteren zodat beleidsdoelstellingen zo efficiënt en doelmatig mogelijk behaald kunnen worden tegen zo laag mogelijke kosten en met een minimum aan administratieve rompslomp, met volledige inachtneming van de beginselen van evenredigheid en subsidiariteit zoals uiteengezet in de EU-Verdragen.


Sie zielen darauf ab, bürokratische Hindernisse abzubauen, Hürden für den Marktzugang kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) zu entfernen und zu gewährleisten, dass öffentliche Auftraggeber Interessenkonflikte, die bei der Durchführung von Auftragsvergabeverfahren auftreten, vermeiden, erkennen und beheben.

Deze moeten de bureaucratie verminderen, belemmeringen voor de markttoegang van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) opheffen en ervoor zorgen dat de aanbestedende diensten belangenconflicten die bij de uitvoering van aanbestedingsprocedures ontstaan, voorkomen, vaststellen en verhelpen.


Die Kommission wird Maßnahmen vorschlagen, durch die der Binnenmarkt optimiert und Hindernisse bei der Entwicklung erneuerbarer Energieträger in den Bereichen Stromerzeugung, Biokraftstoffe sowie Kälte- und Wärmeerzeugung beseitigt werden sollen, unter anderem durch den Abbau bürokratischer Hindernisse, durch eine verbesserte Transparenz und einen besseren Informationsfluss sowie die Anpassung und den Ausbau der Zahl der Anlagen und Verbindungssysteme.

De Commissie stelt maatregelen voor om de werking van de interne markt te verbeteren en belemmeringen weg te werken voor de ontwikkeling van hernieuwbare energie in de elektriciteitssector en de warmte- en koelsector, onder meer door een verlichting van de administratieve lasten, een verbetering van de transparantie en de verspreiding van informatie en de aanpassing en uitbreiding van het aantal installaties en interconnectiesystemen.


Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Hindernisse für ein barrierefreies Europa abzubauen, und somit verschiedenen Entschließungen des Europäischen Parlaments und des Rates[5] aus jüngster Zeit Folge leisten.

De Commissie zal ten vervolge op recente resoluties van het Europees Parlement en de Raad met de lidstaten samenwerken om de obstakels voor een onbelemmerd Europa aan te pakken[5].


Ein weiterer Kernpunkt des Arbeitsprogramms ist eine bessere Rechtsetzung: Die Kommission möchte alle Rechtsvorschriften, die unnötige bürokratische Hindernisse oder Verwaltungslasten mit sich bringen, überarbeiten.

Betere regelgeving is de kern van het werkprogramma: de Commissie zal elke regel onder handen nemen die leidt tot onnodige bureaucratische barrières of administratieve lasten.


Da steuerliche Hindernisse nach wie vor zu den wichtigsten Faktoren gehören, die die grenzüberschreitende Mobilität behindern, ist die Kommission an vielen Fronten tätig, um für die EU-Bürgerinnen und -Bürger Hindernisse abzubauen, beispielsweise mit ihrem Vorschlag zur Bekämpfung der Doppelbesteuerung (IP/11/1337), dem Vorschlag für eine bessere Anwendung des Rechts der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384) oder ...[+++]

Aangezien fiscale belemmeringen nog steeds tot de voornaamste hindernissen behoren die de grensoverschrijdende mobiliteit van EU-burgers in de weg staan, spant de Commissie zich in om op tal van gebieden deze barrières neer te halen – bijvoorbeeld in haar voorstel om dubbele belasting aan te pakken (IP/11/1337), om de toepassing van het recht van vrij verkeer van werknemers te verbeteren (IP/13/372, MEMO/13/384) of om gedetacheerde werknemers beter te beschermen (IP/13/1230, MEMO/13/1103).


Die Kommission hat immer wieder Initiativen vorgeschlagen, um gegen die hohen Energiepreise, den erschwerten Zugang zu Krediten und die rückläufigen Investitionen vorzugehen und bürokratische Hindernisse zu beseitigen.

De Commissie heeft een aantal initiatieven genomen om de hoge energieprijzen, de moeilijke toegang tot kredieten, de teruglopende investeringen, het gebrek aan vaardigheden en bureaucratische belemmeringen aan te pakken.


Da steuerliche Hindernisse nach wie vor zu den wichtigsten, die grenzüberschreitende Mobilität behindernden Faktoren gehören, ist die Kommission an vielen Fronten tätig, um die Hindernisse abzubauen, beispielsweise mit ihrem Vorschlag zur Bekämpfung der Doppelbesteuerung (IP/11/1337) oder dem Vorschlag zur Verstärkung des Schutzes für entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (IP/12/267).

Aangezien fiscale belemmeringen nog steeds tot de voornaamste hindernissen behoren die de grensoverschrijdende mobiliteit van EU‑werknemers in de weg staan, spant de Commissie zich in om op tal van gebieden deze barrières neer te halen – bijvoorbeeld in haar voorstel om dubbele belasting aan te pakken (IP/11/1337) of om gedetacheerde werknemers beter te beschermen (IP/12/267).


3. Besseres steuerliches Umfeld der KMU Wie bereits im Strategieprogramm für den Binnenmarkt angekündigt, unterbreitet die Kommission den Mitgliedstaaten gleichzeitig eine Mitteilung über ein besseres steuerliches Umfeld der KMU, die darauf abzielt, die den Ausbau dieser Unternehmen erschwerenden Hindernisse abzubauen und dadurch die Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu verbessern.

3. Verbetering van het fiscale klimaat voor het MKB. Zoals in het strategisch programma voor de interne markt is aangekondigd, zal de Commissie de Lid-Staten tegelijkertijd een mededeling voorleggen over de verbetering van de fiscale situatie van het MKB, die tot doel heeft de obstakels voor zijn ontwikkeling te slechten en dientengevolge de mogelijkheid voor het scheppen van werkgelegenheid te vergroten.


w