Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission angesichts dessen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dessen ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass zwischen NG, MSR und CMHN und dem Erwerber der Vermögenswerte, Capricorn, oder seiner Betriebsgesellschaft keine wirtschaftliche Kontinuität vorliegt, so dass diese nicht für etwaige staatliche Beihilfen haften, die von den Begünstigten zurückgefordert werden müssen.

In dit licht komt de Commissie tot de slotsom dat er geen sprake is van economische continuïteit tussen NG, MSR en CMHN, enerzijds, en de koper van de activa (Capricorn) of zijn exploitatiemaatschappij, anderzijds, zodat laatstgenoemden niet aansprakelijk zijn ingeval staatssteun moet worden teruggevorderd van de begunstigde ondernemingen.


4. Eine gemeinsame einheitliche Definition der Erstellung von Personenprofilen, unter anderem auf der Grundlage geltender internationaler Dokumente, könnte sich dabei als hilfreich erweisen, die Verbindungen zwischen der Erhebung und Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und der Profilerstellung zu ermessen. Ist die Kommission angesichts dessen bereit, eine solche Definition zu entwerfen?

4. Een door de partijen onderling overeengekomen (mede op basis van toepasselijke internationale documenten) uniforme definitie van "profiling" zou van nut kunnen zijn bij het beoordelen van de verbanden tussen het verzamelen en verwerken van PNR-gegevens enerzijds en "profiling"-activiteiten anderzijds. Is de Commissie bereid mee te denken over en mee te werken aan een dergelijke definitie?


Wie sieht die Kommission angesichts dessen, dass Spieleragenten grenzüberschreitend tätig werden, ihre eigene Rolle generell und insbesondere in Bezug auf den Schutz von Minderjährigen?

Welke rol ziet de Commissie voor zichzelf weggelegd, gezien het feit dat spelersagenten grensoverschrijdende activiteiten ontplooien, in het bijzonder, naast andere zaken, met betrekking tot de bescherming van minderjarigen?


Angesichts dessen und angesichts der im Dossier enthaltenen Informationen hält es die Kommission für angemessen, den anzuwendenden Ausgleichszoll anhand des einfachen Durchschnitts der Zuschüsse und Steuerregelungen zu errechnen, die in diesem Verfahren angefochten werden, und zwar ungeachtet der mangelnden Kooperationsbereitschaft der chinesischen Regierung und der relevanten OBS-Hersteller.

Op grond hiervan en op basis van de in het dossier beschikbare informatie acht de Commissie het passend om het toepasselijke compenserende recht te berekenen door verwijzing naar het eenvoudige gemiddelde van de subsidies en de belastingprogramma's waarvoor in deze procedure compenserende maatregelen zijn ingesteld ondanks de niet-medewerking door de GOC en de desbetreffende OBS-producenten.


42. stellt fest, dass nach Angaben der Kommission der Synthesebericht und die jährlichen Tätigkeitsberichte an der Spitze der Rechenschaftspyramide der Kommission stehen und deren Grundpfeiler bilden (KOM(2006)0277 ), und legt der Kommission angesichts dessen, dass die Generaldirektoren sowie die Kommission als Kollegium in diesen Berichten die politische Verantwortung für das Management übernehmen, eindringlich nahe, ernsthafte Maßnahmen zu ergreifen, um einen umfassenden Einblick in die Verwendung von 80% der EU-Mittel (geteilte Verwaltung) zu ermöglichen, da andernfalls ihre eigene Glaubwürdigkeit Schaden nehmen würde;

42. merkt op dat het syntheseverslag en de jaarlijkse activiteitenverslagen volgens de Commissie "de top van de verantwoordingsstructuur van de Commissie" respectievelijk de pijlers daarvan vormen (COM(2006)0277 ), en verzoekt de Commissie, gezien het feit dat de directeuren-generaal en de Commissie als college met deze verslagen de verantwoordelijkheid voor het management op zich nemen, met klem serieuze maatregelen te treffen om volledig inzicht te geven ...[+++]


42. stellt fest, dass nach Angaben der Kommission der Synthesebericht und die jährlichen Tätigkeitsberichte an der Spitze der Rechenschaftspyramide der Kommission stehen und deren Grundpfeiler bilden (KOM(2006)0277), und legt der Kommission angesichts dessen, dass die Generaldirektoren sowie die Kommission als Kollegium in diesen Berichten die politische Verantwortung für das Management übernehmen, eindringlich nahe, ernsthafte Maßnahmen zu ergreifen, um einen umfassenden Einblick in die Verwendung von 80% der EU-Mittel (geteilte Verwaltung) zu ermöglichen, da andernfalls ihre eigene Glaubwürdigkeit Schaden nehmen würde;

42. merkt op dat het syntheseverslag en de jaarlijkse activiteitenverslagen volgens de Commissie "de top van de verantwoordingsstructuur van de Commissie" respectievelijk de pijlers daarvan vormen (COM(2006)0277), en verzoekt de Commissie, gezien het feit dat de directeuren-generaal en de Commissie als college met deze verslagen de verantwoordelijkheid voor het management op zich nemen, met klem serieuze maatregelen te treffen om volledig inzicht te geven ...[+++]


Angesichts dessen, dass Ungarns importierte bzw. exportierte Strommenge im Vergleich zur inländischen Erzeugung und zum inländischen Verbrauch begrenzt ist, ferner unter Berücksichtigung dessen, dass ein Drittel des Imports von langfristigen Verträgen gebunden ist (126), ist die Kommission der Ansicht, dass eine derartige Ausweitung der Simulation unverhältnismäßige Kraftanstrengungen erfordern würde.

Gezien het feit dat de hoeveelheden die in Hongarije worden geïmporteerd en uit Hongarije worden geëxporteerd beperkt zijn in vergelijking met de hoeveelheden die intern worden geproduceerd en verbruikt, en er rekening mee houdend dat een derde van de totale import plaatsvindt via langetermijncontracten (126), meent de Commissie dat een dergelijke uitbreiding van de simulatie wellicht onevenredige inspanningen vereist.


Angesichts dessenlt es die Kommission nicht für erforderlich, das Luftfahrtunternehmen Air Astana in Anhang A aufzunehmen. Unter Berücksichtigung der Ergebnisse von vor kurzem durchgeführten Vorfeldinspektionen (13) auf Flughäfen in der Gemeinschaft im Rahmen des SAFA-Programms und der Zusage der Mitgliedstaaten, die Zahl der Vorfeldinspektionen der von Air Astana bei Flügen in die Gemeinschaft eingesetzten Luftfahrzeuge zu erhöhen, ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass eine besondere Überwachung des Flugbetriebs von Air Astana in die Gemeinschaft unter strengen Bedingungen angebracht ...[+++]

Gelet op het bovenstaande wordt het niet nodig geacht de maatschappij Air Astana in bijlage A op te nemen. Rekening houdende met de resultaten van recente platforminspecties (13) op communautaire luchthavens in het kader van het SAFA-programma alsook de toezegging van de lidstaten om meer platforminspecties te verrichten van de luchtvaartuigen die door Air Astana worden gebruikt voor vluchten naar de Gemeenschap, acht de Commissie het passend een specifiek toezicht in te stellen op de vluchten van Air Astana naar de Gemeenschap onder ...[+++]


Angesichts dessen gelangt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die fragliche Maßnahme Royal Mail keinen Vorteil verschaffte und daher keine staatliche Beihilfe darstellte.

Gelet op wat voorafgaat, concludeert de Commissie dat de bedoelde maatregel geen voordeel aan Royal Mail bevatte en derhalve geen staatssteun inhield.


Die Kommission war bislang nicht imstande, die Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 97/67/EG über Postdienste umzusetzen. Könnte die Kommission angesichts dessen mitteilen, wann sie eine neue Richtlinie über die weitere schrittweise Liberalisierung des Marktes für Postdienste vorzuschlagen beabsichtigt und ob sie gedenkt, das Parlament vor der Vorlage eines offiziellen Textes zu konsultieren, um künftige unnötige Verzögerungen des Legislativverfahrens zu vermeiden?

Kan de Commissie, nu zij kennelijk niet in staat is gehoor te geven aan het bepaalde in artikel 7, lid 3 van richtlijn 97/67/EGbetreffende postdiensten, mededelen wanneer zij een nieuwe richtlijn denkt voor te stellen inzake de verdere en geleidelijke liberalisering van de markt voor postdiensten en of zij, voordat er een officiële tekst voorligt, het Parlement denkt te raadplegen om onnodige verdere vertragingen in de wetgevingsprocedure te voorkomen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission angesichts dessen' ->

Date index: 2022-05-07
w