Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission angeregt dafür » (Allemand → Néerlandais) :

30. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Prozess der Modernisierung der automatischen Anerkennung nicht aufzuspalten, wie dies im Grünbuch angeregt wird, und dafür Sorge zu tragen, dass das Parlament im Falle der Vornahme beträchtlicher Änderungen an der Richtlinie eine angemessene Aufsicht erhält;

30. verzoekt de Commissie met klem het proces van modernisering van automatische erkenning niet te versnipperen, zoals wordt voorgesteld in het Groenboek, en ervoor te zorgen dat het Parlement in voldoende mate wordt betrokken bij eventuele andere substantiële wijzigingen aan de richtlijn;


25. betont, wie wichtig es ist, die beteiligten Akteure in die öffentlichen Anhörungen der Kommission einzubeziehen, stellt jedoch fest, dass die achtwöchige Dauer der Anhörungen ein bedeutendes Hindernis dafür darstellt, die Interessen der KMU zu berücksichtigen; fordert die Kommission daher auf, eine Verlängerung der Anhörungen in Betracht zu ziehen, damit die angestrebten politischen Ziele erreicht und KMU zur Beteiligung und Vertretung angeregt werden kö ...[+++]

25. onderstreept dat de Commissie middels publieke inspraak rekening moet houden met de inbreng van de belanghebbenden, maar wijst erop dat de daarvoor voorgeschreven raadplegingsperiode van acht weken een serieuze hinderpaal vormt om recht te doen aan de belangen van het MKB; wil de Commissie er daarom toe aanmoedigen een langere raadplegingsperiode in overweging te nemen, zodat de beleidsdoelstellingen beter kunnen worden gerealiseerd en het MKB tot een grotere betrokkenheid en inbreng kan worden aangespoord;


80. In ihrem Aktionsplan zur Verbesserung der Rechtsetzung hatte die Kommission angeregt, dafür zu sorgen, dass wesentliche Änderungen, die das Europäische Parlament oder der Rat in erster Lesung an Vorschlägen der Kommission vornehmen, die Qualität des Rechtsakts selbst nicht beeinträchtigen. Ferner hatte sie die Bedeutung der Aufrechterhaltung eines hohen Niveaus hinsichtlich der Qualität und Kohärenz im gesamten Gesetzgebungsverfahren betont [58].

80. In haar actieplan voor een betere regelgeving stelde de Commissie dat ervoor moet worden gezorgd dat substantiële wijzigingen die door het Europees Parlement en de Raad in eerste lezing worden aangebracht aan voorstellen van de Commissie de kwaliteit van het wetgevingsvoorstel niet veranderen en achtte ze het onontbeerlijk dat een hoog kwaliteits- en coherentieniveau gedurende het hele wetgevingsproces wordt gehandhaafd [58].


Wie bei den Anhörungen angeregt, könnte die Kommission ihre Arbeiten im Bereich der Politik für die Mobilität in der Stadt aktiv erläutern und dafür werben.

Zoals voorgesteld tijdens de raadpleging, zou de Commissie haar werkzaamheden in het kader van mobiliteit in de stad actief kunnen toelichten en bekendmaken.


Die Tatsache, dass wir diese Problematik im Geiste der Kooperation in Angriff genommen haben, dass die Kommission über Zusammenarbeit spricht und dass wir die Diskussion in den Mitgliedstaaten angeregt haben, um dafür zu sorgen, dass alle notwendigen Vorkehrungen getroffen werden –beispielsweise die Bereitstellung ausreichender Impfstoffmengen – ist ein sehr gutes Beispiel für die Zusammenarbeit der Europäischen Union, dieses Parlaments, der Kommission und der Mitgliedstaaten zum Nutzen aller ...[+++]

Het feit dat we hieraan gewerkt hebben in een geest van samenwerking, dat de Commissie heeft gesproken over samenwerking en dat we de discussie en het debat in de lidstaten hebben aangezwengeld om ervoor te zorgen dat alles goed geregeld is - dat we bijvoorbeeld genoeg vaccins hebben als het ergste zich voordoet - is een mooi voorbeeld van samenwerking tussen de Europese Unie, dit Parlement, de Commissie en de lidstaten, ten behoeve van alle burgers van Europa.


Wie in der Mitteilung angeregt, könnte man durch die Einrichtung spezieller Koordinierungsstellen in allen Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die Kommission nur einen einzigen Ansprechpartner für Fragen im Zusammenhang mit der Umsetzung und Anwendung des Gemeinschaftsrechts sowie für die Abstimmung mit den Ministerien sowie den regionalen und lokalen Behörden vorfindet.

Zoals in die mededeling voorgesteld zou de oprichting van bevoegde coördinatiepunten in elke lidstaat ervoor zorgen dat de Commissie zich voor al haar vragen met betrekking tot de omzetting, voor de toepassing van het Gemeenschapsrecht en voor de coördinatie met nationale ministeries en regionale of lokale autoriteiten zou kunnen wenden tot één contactpunt.


Die Kommission und die an einer verstärkten Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass eine möglichst große Zahl von Mitgliedstaaten zur Beteiligung angeregt wird.

De Commissie en de lidstaten die aan een nauwere samenwerking deelnemen, zien erop toe dat de deelname van zoveel mogelijk lidstaten wordt aangemoedigd.


14. begrüßt, die Pläne der Kommission zum Schutz interner Informanten ("whistleblowers”) und fordert die Kommission auf dafür zu sorgen, daß das Personal zur Schaffung eines Arbeitsklimas angeregt wird, in dem diese Informanten nicht mehr gebraucht werden; fordert das Exekutivorgan gleichzeitig auf, im Rahmen des Verhaltenskodexes die grundsätzlichen Aufgaben der Beamten festzulegen, damit diese alle Anweisungen von Vorgesetzten a ...[+++]

14. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om personeelsleden die misstanden signaleren te beschermen en verzoekt haar ervoor te zorgen dat haar personeel gestimuleerd wordt te streven naar een professioneel klimaat waarin het signaleren van misstanden niet meer nodig zal zijn; verzoekt de Commissie niettemin om in het kader van de gedragscode de fundamentele taken van ambtenaren zo te omschrijven dat deze zich kunnen verzetten tegen elke opdracht van een meerdere die in strijd is met de voorschriften of met de beroepsethiek;


Die Kommission und die an einer verstärkten Zusammenarbeit beteiligten Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass eine möglichst große Zahl von Mitgliedstaaten zur Beteiligung angeregt wird.

De Commissie en de lidstaten die aan een nauwere samenwerking deelnemen, zien erop toe dat de deelname van zoveel mogelijk lidstaten wordt aangemoedigd.


Deshalb wird die Einsetzung eines "Steuerpolitischen Ausschusses" unter Vorsitz der Kommission angeregt, der dafür sorgen soll, daß die Maßnahmen in den einzelnen Bereichen der Steuerpolitik aufeinander abgestimmt werden, und der auch damit beauftragt werden könnte, eine Reihe von wegweisenden Initiativen - in Form von Rechtsvorschriften oder in anderer Form - zu ermitteln, die zur Verwirklichung der in Florenz festgelegten Ziele der Union beitragen können.

Voorgesteld wordt om onder leiding van de Commissie een werkgroep voor het fiscaal beleid in het leven te roepen, die toezicht moet houden op de vooruitgang die parallel op de verschillende fiscale terreinen wordt geboekt. Ook kan de werkgroep worden belast met het aanwijzen van enkele toonaangevende initiatieven (al dan niet op wetgevend gebied) die zouden kunnen bijdragen tot de verwezenlijking van de in Florence gedefinieerde doelstellingen van de Unie.


w