Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwurf einer Mitteilung der Kommission
Erläuternde Mitteilung
Mitteilung an die Kommission von Amts wegen
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

Traduction de «kommission angenommenen mitteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


Mitteilung an die Kommission von Amts wegen

ambtshalve mededeling aan de Commissie


Entwurf einer Mitteilung der Kommission

ontwerp-mededeling van de Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist der Zweck dieser Mitteilung, die sowohl im Hinblick auf den Europäischen Rat vom Frühjahr 2003 eng verknüpft ist mit der vor Kurzem von der Kommission angenommenen Mitteilung über die angestrebte Erhöhung der Forschungsausgaben auf insgesamt 3% des BIP der EU bis 2010 [6] als auch mit der Einschätzung, die die Kommission in Kürze zur Rolle der Hochschulen im wissensbasierten Europa veröffentlichen wird: eine zentrale Rolle in Anbetracht ihrer Aufgaben in der Forschung und in der Lehre und in Anbetracht ihrer wachsenden Bedeutung für die Innovation.

Dit is het doel dat beoogd wordt met deze mededeling, welke, met de in het voorjaar van 2003 te houden Europese Raad in het verschiet, nauw samenhangt met de onlangs door de Commissie goedgekeurde mededeling over de nagestreefde vergroting van de onderzoekinspanningen tot 3 % van het BBP van de Unie tegen 2010 [6] en met de binnenkort door de Commissie te presenteren gezichtspunten over de rol van de universiteiten in het Europa van de kennis: een centrale rol vanwege de tweeledige functie van universitair onderzoek en onderwijs en de steeds belangrijkere plaats die universiteiten in het innovatieproces innemen.


Weitere Anleitungen finden sich in der am 13. Juli 2010 von der Kommission angenommenen Mitteilung zum Thema „Bekräftigung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer: Rechte und wesentliche Entwicklungen“[9].

Nadere informatie is te vinden in de mededeling van de Commissie "Het vrije verkeer van werknemers opnieuw garanderen: rechten en belangrijkste ontwikkelingen", die op 13 juli 2010 is goedgekeurd[9].


Es ist erforderlich, die in der im Oktober 2007 angenommenen Mitteilung der Kommission „Aktionsplan für Kapazität, Effizienz und Sicherheit von Flughäfen in Europa“ dargelegten Maßnahmen umzusetzen, um eine effizientere Nutzung knapper Flughafenkapazität zu erreichen, möglicherweise flankiert durch einen stärker strukturierten Ansatz bezüglich marktgestützter Verfahren für die Zeitnischenzuweisung.

Om efficiënter gebruik te kunnen maken van de schaarse luchthavencapaciteit en om een meer gestructureerde benadering van de marktgebaseerde regelingen voor slottoewijzing tot stand te brengen moeten de maatregelen van de mededeling van de Commissie "Actieplan inzake de capaciteit, efficiëntie en veiligheid van de Europese luchthavens" ten uitvoer worden gelegd.


Die Kommission unterstrich in ihrer im Oktober 2010 angenommenen Mitteilung über die Industriepolitik der EU[2] ihre Absicht, eine in Zusammenarbeit mit der ESA und den EU-Mitgliedstaaten entwickelte Raumfahrtindustriepolitik zu betreiben.

In haar in oktober 2010 vastgestelde mededeling over het industriebeleid van de EU[2] heeft de Commissie onderstreept voornemens te zijn een industriebeleid op het gebied van de ruimtevaart te voeren in samenwerking met ESA en de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weitere Anleitungen finden sich in der am 13. Juli 2010 von der Kommission angenommenen Mitteilung zum Thema „Bekräftigung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer: Rechte und wesentliche Entwicklungen“[9].

Nadere informatie is te vinden in de mededeling van de Commissie "Het vrije verkeer van werknemers opnieuw garanderen: rechten en belangrijkste ontwikkelingen", die op 13 juli 2010 is goedgekeurd[9].


Gemäß der am 1. Juni 2005 angenommenen Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit für alle — eine Rahmenstrategie“ (1), in der herausgestellt wird, dass die erweiterte Europäische Union eine schlüssige und wirksame Vorgehensweise festlegen muss, die die soziale Integration ethnischer Minderheiten und ihre uneingeschränkte Beteiligung am Arbeitsmarkt ermöglicht, wünscht die Kommission auf die Sachkunde von Experten zurückzugreifen, die im Rahmen einer beratenden Gruppe zusammenarbeiten.

In de op 1 juni 2005 goedgekeurde mededeling van de Commissie „Non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen — Een raamstrategie” (1) wordt erop gewezen dat de uitgebreide Europese Unie behoefte heeft aan een coherente en doeltreffende strategie voor de sociale integratie van etnische minderheden en hun volwaardige participatie op de arbeidsmarkt.


[11] Die Kommission leistet bereits durch ihre gleichzeitig mit dieser Mitteilung angenommenen Mitteilung zu Regionalen Schutzprogrammen - KOM(2005) 388 - einen Beitrag zur Debatte, wie auf Flüchtlingskrisen in den Entwicklungsländern reagiert warden kann.

[11] De Commissie levert reeds een bijdrage aan het debat over hoe te reageren op vluchtelingencrisissen in de ontwikkelingswereld met haar Mededeling over regionale beschermingsprogramma's (COM(2005) 388), die samen met deze mededeling wordt vastgesteld.


In ihrer im Juni 2003 angenommenen Mitteilung ,Auf dem Weg zu einer nachhaltigen Produktion" [29] äußerte die Kommission Besorgnis darüber, dass nicht alle Mitgliedstaaten und Beitrittsländer in der Lage sein werden, diese Frist einzuhalten, und benannte zugleich eine Reihe von Problemen bei der Umsetzung.

In de in juni 2003 aangenomen mededeling 'Op weg naar duurzame productie' [29] heeft de Commissie haar bezorgdheid te kennen gegeven dat niet alle lidstaten en toetredingslanden in staat zullen zijn deze termijn in acht te nemen en heeft zij op een aantal implementatieproblemen gewezen.


[11] Die Kommission leistet bereits durch ihre gleichzeitig mit dieser Mitteilung angenommenen Mitteilung zu Regionalen Schutzprogrammen - KOM(2005) 388 - einen Beitrag zur Debatte, wie auf Flüchtlingskrisen in den Entwicklungsländern reagiert warden kann.

[11] De Commissie levert reeds een bijdrage aan het debat over hoe te reageren op vluchtelingencrisissen in de ontwikkelingswereld met haar Mededeling over regionale beschermingsprogramma's (COM(2005) 388), die samen met deze mededeling wordt vastgesteld.


Die Ergebnisse dieser Erörterungen bildeten die Grundlage der von der Kommission am 25.4.2003 angenommenen Mitteilung über Vereinfachung.

Uit het resultaat van de gevoerde besprekingen is de mededeling van de Commissie over de vereenvoudiging ontstaan, die op 25 april 2003 is aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission angenommenen mitteilung' ->

Date index: 2022-03-25
w