Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission 2010 vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb wird darum ersucht, dass der umfassende Vorschlag, den die Kommission 2010 vorlegen soll, von einer alles einbeziehenden Folgenabschätzung begleitet wird, in der die positiven und negativen Effekte des Vorschlags abgeschätzt und quantifiziert werden.

Daarom zouden wij de Commissie willen verzoeken om haar algemene voorstel dat zij in 2010 zal indienen, vergezeld te laten gaan van een alomvattende effectevaluatie die ramingen en kwantitatieve gegevens omvat van zowel de voor- als de nadelen van haar voorstel.


Die Kommission wird diesen Bericht voraussichtlich bis Ende Oktober 2010 vorlegen.

Naar verwachting zal de Commissie dit verslag in oktober 2010 indienen.


2. hat kein Verständnis dafür, dass die Kommission ihre Mitteilung mit Verspätung erst am 9. Februar 2011 vorgelegt hat, obwohl sie sie spätestens im Jahr 2010 vorlegen hätte müssen, und bedauert angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen, insbesondere der derzeitigen Wirtschaftskrise und u. a. der im Rahmen des RP7 noch nicht gebundenen Mittel, die Schwächen der Mitteilung der Kommission;

2. begrijpt niet waarom de Commissie er tot 9 februari 2011 over heeft gedaan om haar mededeling bekend te maken, hoewel zij dat uiterlijk in 2010 had moeten doen, en betreurt het dat de mededeling van de Commissie duidelijk tekortschiet, gelet op de ernst van de bestaande problemen, met name de heersende economische crisissituatie, de bedragen die nog moeten worden vastgelegd in het kader van KP7, enz.;


2. hat kein Verständnis dafür, dass die Kommission ihre Mitteilung mit Verspätung erst am 9. Februar 2011 vorgelegt hat, obwohl sie sie spätestens im Jahr 2010 vorlegen hätte müssen, und bedauert angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen, insbesondere der derzeitigen Wirtschaftskrise und u. a. der im Rahmen des RP7 noch nicht gebundenen Mittel, die Schwächen der Mitteilung der Kommission;

2. begrijpt niet waarom de Commissie er tot 9 februari 2011 over heeft gedaan om haar mededeling bekend te maken, hoewel zij dat uiterlijk in 2010 had moeten doen, en betreurt het dat de mededeling van de Commissie duidelijk tekortschiet, gelet op de ernst van de bestaande problemen, met name de heersende economische crisissituatie, de bedragen die nog moeten worden vastgelegd in het kader van KP7, enz.;


2. hat kein Verständnis dafür, dass die Kommission ihre Mitteilung mit Verspätung erst am 9. Februar 2011 vorgelegt hat, obwohl sie sie spätestens im Jahr 2010 vorlegen hätte müssen, und bedauert angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen, insbesondere der derzeitigen Wirtschaftskrise und u. a. der im Rahmen des RP7 noch nicht gebundenen Mittel, die Schwächen der Mitteilung der Kommission;

2. begrijpt niet waarom de Commissie er tot 9 februari 2011 over heeft gedaan om haar mededeling bekend te maken, hoewel zij dat uiterlijk in 2010 had moeten doen, en betreurt het dat de mededeling van de Commissie duidelijk tekortschiet, gelet op de ernst van de bestaande problemen, met name de heersende economische crisissituatie, de bedragen die nog moeten worden vastgelegd in het kader van KP7, enz.;


Fortführung des Erweiterungsprozesses auf der Grundlage des Konzepts, das die Kommission im November 2010 vorlegen wird

Verdere stappen in het proces van uitbreiding van de Unie op basis van een door de cie in november 2010 te presenteren aanpak


Die Kommission hat auch eine Hoch­rangige Gruppe zur Erörterung mittel- und langfristiger Regelungen eingesetzt, die erste Schluss­folgerungen im Mai 2010 vorlegen dürfte.

De Commissie heeft tevens een groep op hoog niveau ingesteld die zich buigt over regelingen voor de middellange en lange termijn en naar verwachting in mei 2010 voorlopige conclusies zal indienen.


Für ständige Sichtbarkeit dieser Anliegen zu sorgen, ist eine Möglichkeit, dieses Ziel zu erreichen. In den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. November 2009 wurden der Vorsitz und die Kommission aufgefordert, einen Abschnitt über Gleichstellungsfragen in die Kernaussagen aufzunehmen, die der Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ annehmen und der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2010 vorlegen soll.

In de conclusies die de Raad op 30 november 2009 heeft aangenomen, worden het Voorzitterschap en de Commissie verzocht een onderdeel over gender te integreren in de kernpunten die zullen worden aangenomen door de Raad EPSCO en die zullen worden voorgelegd aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2010.


Diese Konsultation ist der erste Schritt auf dem Weg zu einer neuen europäischen IKT-Strategie, welche die Kommission 2010 als Teil der neuen Bemühungen zur Verwirklichung der Lissabon-Agenda vorlegen möchte.

Dit is de eerste stap naar een nieuwe Europese ICT-strategie die de Commissie in 2010 wil voorstellen als onderdeel van de volgende fase van de Lissabon-agenda.


Die Kommission wird eine Mitteilung über die Ergebnisse des "Marco Polo"-Programms für den Zeitraum 2003–2010 vorlegen, bevor sie einen Vorschlag für das dritte "Marco Polo"-Programm ausarbeitet.

De Commissie zal een mededeling presenteren over de resultaten die met het Marco Polo-programma in de periode 2003-2010 zijn bereikt, voordat een voorstel voor een derde Marco Polo-programma wordt opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission 2010 vorlegen' ->

Date index: 2024-11-21
w