Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission 2004 ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern

de Commissie kan haar oorspronkelijk voorstel wijzigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb hat die Kommission 2004 ihren Ermessensspielraum genutzt und ist so vorgegangen, wie sie es getan hat.

Daarom heeft de Commissie in 2004 gebruik gemaakt van haar discretionaire bevoegdheid en heeft ze gehandeld op de bekende manier.


Insofern begrüßt der Berichterstatter die von den G20, im Bericht Larosière sowie von der Kommission in ihren zwei Empfehlungen vorgeschlagenen Initiativen. In ihren Empfehlungen (Empfehlung der Kommission vom 30. April 2009 zur Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor (C(2009) 3159) und Empfehlung der Kommission vom 30. April 2009 zur Ergänzung der Empfehlungen 2004/913/EG und 2005/162/EG zur Regelung der Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung börsennotierter Gesellschafte ...[+++]

Daarom is de rapporteur ingenomen met de door de G20 genomen initiatieven, het verslag Larosière en de twee aanbevelingen van de Commissie (Aanbeveling van de Commissie van 30 april 2009 inzake het beloningsbeleid in de sector van de financiële diensten (C(2009) 3159) en aanbeveling van de Commissie van 30 april 2009 ter aanvulling op de aanbevelingen 2004/913/EG en 2005/162/EG met betrekking tot de regeling voor de beloning van bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen (C(2009) 3177)), waarin zij haar standpunten uiteenzet over h ...[+++]


Zum gesundheitspolitischen Aspekt im Zusammenhang mit dem Alkoholkonsum legte die Kommission 2004 ihren Bericht über die Verbrauchsteuersätze auf Alkohol und alkoholische Getränke vor, dessen Fazit lautete, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten bei der Festsetzung ihrer Steuersätze in der Regel gesundheitspolitischen Erwägungen keine Rechnung trägt, obwohl das geltende Gemeinschaftsrecht, das ja nur Mindestsätze vorgibt, ihnen erheblichen Spielraum zur Einbeziehung gesundheitspolitischer Belange in ihre Steuerpolitik lässt.

Wat de kwestie alcohol en gezondheid betreft, heeft de Commissie in 2004 haar verslag ingediend over de accijnstarieven voor alcohol en alcoholhoudende dranken , waarin wordt geconcludeerd dat de meeste lidstaten bij de vaststelling van hun tarieven doorgaans geen rekening houden met overwegingen op het gebied van het gezondheidsbeleid, zelfs ondanks de aanzienlijke speelruimte die de vigerende Gemeenschapswetgeving, waarin enkel minimumtarieven zijn bepaald, hun biedt om overwegingen inzake de volksgezondheid in hun belastingbeleid te integreren.


6. fordert daher die Kommission auf, ihren Beitrag zu dem globalen Fonds für die Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose – wie das EP in seiner Entschließung vom Dezember 2004 eindeutig gefordert hatte – auf 1 Milliarde Euro sowie alle Mitgliedstaaten und G8-Mitglieder, ihren Beitrag auf 7 Milliarden Euro für das Jahr 2006 und 8 Milliarden Euro für das Jahr 2008 aufzustocken, um ONUSIDA die erforderlichen Ressourcen für di ...[+++]

6. dringt er daarom bij de Commissie op aan om haar bijdrage aan het wereldwijde fonds ter bestrijding van HIV/AIDS, malaria en TBC tot 1 miljard euro te verhogen, overeenkomstig het duidelijke verzoek dat het EP in zijn resolutie van 2 december 2004 gedaan heeft, en dringt er bij alle lidstaten en de G8-landen op aan om hun bijdrage te verhogen tot 7 miljard voor 2006 en 8 miljard voor 2008, ten einde ONUDISA van de noodzakelijke middelen te voorzien om de epidemie terug te dringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Schreiben vom 3. November 2004 haben die italienischen Behörden die Kommission aufgefordert, ihren Standpunkt zum vorliegenden Fall darzulegen.

Bij brief van 3 november 2004 verzochten de Italiaanse autoriteiten de Commissie haar standpunt over deze zaak uiteen te zetten.


Mit Schreiben vom 21. Januar 2004 teilte die Kommission Österreich ihren Beschluss mit, das förmliche Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag auf die geplanten Änderungen der Beihilfemaßnahmen zur Restrukturierung der Bank Burgenland AG zu erweitern.

Bij brief van 21 januari 2004 stelde de Commissie Oostenrijk in kennis van haar besluit om de formele procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag uit te breiden tot de in het kader van de herstructurering van Bank Burgenland AG geplande wijzigingen van de steunmaatregelen.


Mit Schreiben vom 1. Dezember 2004, das nachstehend in der verbindlichen Sprachfassung abgedruckt ist, hat die Kommission Portugal ihren Beschluss mitgeteilt, wegen der vorerwähnten Beihilfe einzuleiten.

De Commissie heeft Portugal bij schrijven van 1 december 2004, dat na deze samenvatting in de authentieke taal is weergegeven, in kennis gesteld van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag ten aanzien van de bovengenoemde steunmaatregel.


C. in der Erwägung, dass die Kommission sich verpflichtet hat, wie im Beschluss 2000/597/EG, Euratom des Rates vorgesehen, bis Sommer 2004 ihren Bericht über die Eigenmittel vorzulegen und geeignete Vorschläge für einen allgemeinen Korrekturmechanismus zu unterbreiten,

C. overwegende dat de Commissie had toegezegd om, zoals vastgesteld in Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad, vóór de zomer van 2004 een verslag over eigen middelen in te dienen en passende voorstellen te doen voor een algemeen correctiemechanisme,


Gemäß der Auslegung der Kommission in ihren Leitlinien von 1999 und von 2004 könnte die von Belgien über die SNCB gewährte Beihilfe kraft Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sein.

De door België via de NMBS toegekende steun zou met de gemeenschappelijke markt verenigbaar kunnen zijn op grond van artikel 87, lid 3, onder c), zoals door de Commissie geïnterpreteerd in haar richtsnoeren van 1999 en 2004.


Den französischen Behörden zufolge erfüllt der Umstrukturierungsplan die Kriterien für die Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt, die die Kommission in ihren Leitlinien von 1999 und 2004 nennt.

Volgens de Franse autoriteiten zou het geactualiseerde herstructureringsplan voldoen aan de door de Commissie in de richtsnoeren van 1999 en 2004 genoemde verenigbaarheidscriteria.




D'autres ont cherché : kommission 2004 ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission 2004 ihren' ->

Date index: 2021-06-11
w