Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissarin vergangenen monat ihre mitarbeiter » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni hat die Kommission beispielsweise die EU-Leitlinien für die umsichtige Verwendung antimikrobieller Mittel in der Humanmedizin angenommen. Im September wurde die Gemeinsame europäische Aktion zur Bekämpfung antimikrobieller Resistenzen und therapieassoziierter Infektionen (EUJAMRAI) eingeleitet, an der sich 28 Länder beteiligen. Und im vergangenen Monat haben das ECDC, die EFSA und die EMA ein wissenschaftliches Gutachten zur Festlegung von Indikatoren angenommen, mit denen die EU und die Mitgli ...[+++]

Zo heeft de Commissie in juni EU-richtsnoeren voor het verstandig gebruik van antimicrobiële stoffen bij de mens gepubliceerd, is in september de gezamenlijke Europese actie tegen antibioticaresistentie en zorginfecties EUJAMRAI, met deelname van 28 landen, van start gegaan, en hebben het ECDC, de EFSA en het EMA afgelopen maand een wetenschappelijk advies met indicatoren voor zowel de gezondheidszorg als de veterinaire sector uitgebracht, zodat de EU en de lidstaten de vooruitgang kunnen meten.


Obwohl die Kommission die drei Länder bereits mehrfach zum Handeln aufgerufen und vergangenen Monat Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet hat, verstoßen sie weiterhin sowohl gegen ihre rechtlichen Verpflichtungen als auch gegen ihre Zusicherungen gegenüber Griechenland, Italien und anderen Mitgliedstaaten.

Ondanks herhaalde oproepen om maatregelen te nemen en ondanks de inbreukprocedures die de Commissie afgelopen maand heeft ingeleid, blijven deze drie landen in gebreke wat hun wettelijke verplichtingen betreft en zijn zij hun toezeggingen jegens Griekenland, Italië en andere lidstaten niet nagekomen.


Im Einklang mit den Aufrufen im Bratislava-Fahrplan und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober wurden im vergangenen Monat beträchtliche Fortschritte erzielt: So nahm die Europäische Grenz- und Küstenwache am 6. Oktober ihre Arbeit auf, die vom Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung insbesondere mit Blick auf radikalisierungsgefährdete junge Menschen getroffenen Maßnahmen wurden eingehend erörtert, und es wurde der heute vorgelegte Vorschlag für ein EU-weites Reiseinf ...[+++]

In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.


Ich begrüße, dass die Frau Kommissarin vergangenen Monat ihre Mitarbeiter beauftragt hat, mit dem syrischen Außen- und Wirtschaftsministerium Gespräche zu führen. Erfreulich ist auch, dass das Europäische Parlament in dieser Woche das Angebot zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens unterbreiten wird, wenn sich Syrien wirklich zur Zusammenarbeit mit Europa entschließt, um im Nahen Osten Frieden zu schaffen.

Ik verwelkom het feit dat de commissaris de voorbije maand haar vertegenwoordigers toestemming heeft gegeven om besprekingen te voeren met de Syrische ministeries van Buitenlandse Zaken en Economische Zaken en dat deze week het Europees Parlement het vooruitzicht zal bieden op ondertekening van de associatieovereenkomst, op voorwaarde uiteraard dat Syrië er werkelijk voor kiest met Europa samen te werken aan vrede in het Midden-Oosten.


Ich begrüße, dass die Frau Kommissarin vergangenen Monat ihre Mitarbeiter beauftragt hat, mit dem syrischen Außen- und Wirtschaftsministerium Gespräche zu führen. Erfreulich ist auch, dass das Europäische Parlament in dieser Woche das Angebot zur Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens unterbreiten wird, wenn sich Syrien wirklich zur Zusammenarbeit mit Europa entschließt, um im Nahen Osten Frieden zu schaffen.

Ik verwelkom het feit dat de commissaris de voorbije maand haar vertegenwoordigers toestemming heeft gegeven om besprekingen te voeren met de Syrische ministeries van Buitenlandse Zaken en Economische Zaken en dat deze week het Europees Parlement het vooruitzicht zal bieden op ondertekening van de associatieovereenkomst, op voorwaarde uiteraard dat Syrië er werkelijk voor kiest met Europa samen te werken aan vrede in het Midden-Oosten.


- Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Kommission hat im vergangenen Monat ihre neue EU-Strategie 2020 als Fortführung der Lissabonner Ziele vorgestellt und unter anderem ein sozialeres Europa gefordert.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de Commissie heeft vorige maand haar nieuwe EU 2020-strategie voorgesteld als vervolg op de doelstellingen van Lissabon. Ze drong daarbij onder andere aan op een socialer Europa.


Kategorie A-Stipendien werden nicht an Studierende aus Drittländern vergeben, die in den vergangenen fünf Jahren länger als insgesamt 12 Monate ihre Haupttätigkeit (Studium, Erwerbstätigkeit usw.) in einem europäischen Staat ausgeübt haben.

Beurzen van categorie A worden niet toegekend aan studenten uit derde landen die hun hoofdactiviteit (studie, werk, enz.) tijdens de laatste vijf jaar gedurende in totaal meer dan 12 maanden hebben uitgeoefend in een Europees land.


Kommissionsvizepräsident Siim Kallas, der für Verwaltung, Audit und Betrugsbekämpfung zuständig ist, erklärte: „Wie in den vergangenen Jahren stehen die Kommission und ihre Mitarbeiter wieder voll und ganz hinter der Europäischen Woche der Mobilität.

"Zoals in de voorbije jaren scharen de Commissie en haar personeel zich enthousiast achter de Europese mobiliteitsweek.


F. in der Erwägung, dass das Arbeitsumfeld für humanitäre Hilfsagenturen nie schwieriger war und dass wahllose Übergriffe auf Zivilisten und Hilfspersonal anhalten, sowie in der Erwägung, dass im vergangenen Jahr 19 Mitarbeiter von humanitären Hilfsorganisationen getötet wurden und dass auch 18 AMIS-Soldaten starben, neun im vergangenen Monat, während bereits dieses Jahr 74 Fahrzeuge von humanitären Hilfsorganisationen in einen Hinterhalt gerieten und 82 Mitarbeiter vorüberge ...[+++]

F. overwegende dat de werkomgeving voor humanitaire organisaties nog nooit zo slecht is geweest en dat er voortdurend willekeurige aanvallen plaatsvinden op burgers en hulpverleners; overwegende dat er vorig jaar 19 humanitaire werkers zijn vermoord, en dat er daarnaast nog 18 AMIS-soldaten zijn gedood, van wie negen in de afgelopen maand, terwijl er dit jaar alleen al 74 humanitaire voertuigen in een hinderlaag zijn gevallen en 82 humanitaire werkers tijdelijk zijn ontvoerd,


Aus dem gleichen Grund hat die Kommission im vergangenen Monat ihre Konsultation eingeleitet und wird Vorschläge zur Vorausschau der mittelfristigen Überarbeitung der Lissabon-Strategie ausarbeiten, die als zentrales Thema für den Frühjahrsbericht des kommenden Jahres vorgesehen ist.

Daarom is de Commissie de afgelopen maand begonnen met het uitwerken van voorstellen voor het bijstellen van de perspectieven van de strategie van Lissabon op de middellange termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissarin vergangenen monat ihre mitarbeiter' ->

Date index: 2022-04-26
w