Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissarin hätte besser daran getan " (Duits → Nederlands) :

Die Kommissarin hätte besser daran getan, der niederländischen Regierung einen Vortrag darüber zu halten, wie man ethnischen Spannungen und Rassismus vorbeugt, die in ihrem Land leider immer mehr zum Alltag gehören.

Misschien kan de commissaris haar pijlen beter op de Nederlandse regering richten, en daar gaan vertellen hoe men nationalistische en raciale spanningen kan voorkomen, want die zijn in haar land, jammer genoeg, tegenwoordig aan de orde van de dag.


Schweden hätte besser daran getan, nach Kräften die Abhaltung europäischer Referenden - wie in der Schweiz zum Minarettverbot - in allen Mitgliedstaaten zu unterstützen.

Zweden had zich beter sterk kunnen maken om Europese referenda te houden in alle landen zoals in Zwitserland over het minarettenverbod.


Schweden hätte besser daran getan, nach Kräften die Abhaltung europäischer Referenden - wie in der Schweiz zum Minarettverbot - in allen Mitgliedstaaten zu unterstützen.

Zweden had zich beter sterk kunnen maken om Europese referenda te houden in alle landen zoals in Zwitserland over het minarettenverbod.


Hierzu erklärten Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, und Janez Potočnik, EU-Kommissar für Umwelt: „Mit der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament wurde ein wichtiger Schritt getan: Wir können bald neue Wachstumschancen in allen meeresbezogenen Sektoren schaffen, indem wir unsere Meere besser verwalten und für ihre Nachhaltigkeit sorgen.

Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, Maria Damanaki, en Europees commissaris voor Milieu, Janez Potočnik, zien het als volgt: "De goedkeuring van vandaag in het Europees Parlement is een belangrijke stap bij het creëren van nieuwe groeikansen in alle maritieme sectoren.


Die Kommission hätte in den letzten 15 Jahren, die ich hier tätig war, sicher besser daran getan, wenn sie uns die immer wieder geforderten Legislativvorschläge vorgelegt hätte.

In ieder geval had de Commissie er beter aan gedaan als zij ons, gedurende de afgelopen vijftien jaar die ik hier heb doorgebracht, de wetgevingsvoorstellen had voorgelegd waar wij herhaaldelijk om gevraagd hebben.


Das Parlament hätte besser daran getan, festzustellen, natürlich mit Befriedigung, daß die Staats- und Regierungschefs entschlossen sind, bis spätestens Ende 2002 zu einer umfassenden Einigung über das gesamte Steuerpaket zu kommen (Zinsbesteuerung, Unternehmensbesteuerung, Zinsen und Lizenzgebühren).

Dit Parlement had beter zijn tevredenheid kunnen uiten over de vastberadenheid van de staatshoofden en regeringsleiders om voor het eind van 2002 een integraal akkoord te bewerkstelligen over het gehele fiscale pakket (belasting op de inkomsten uit spaartegoeden, belastingregeling voor bedrijven, rentes en heffingen).


Sie erinnerte die Delegationen daran, dass sie eine Mitteilung über die Vereinfachung und bessere Rechtsetzung in der Gemeinsamen Agrarpolitik (13494/05) unterbreitet hatte, und erklärte sich bereit, gemeinsam mit dem derzeitigen Vorsitz und den nachfolgenden Vorsitzen auf Vereinfachung des Rechtsrahmens und Reduzierung des Verwaltungsaufwands hinzuarbeiten.

Zij herinnerde de delegaties eraan dat zij een mededeling had voorgesteld over vereenvoudiging en betere regelgeving bij het gemeenschappelijk landbouwbeleid (13494/05) en dat zij bereid was met het huidige en de toekomstige voorzitterschappen samen te werken om het juridisch kader te vereenvoudigen en de administratieve lasten te verlichten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


(21) In ihrem Beschluss, das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2(11) einzuleiten, betonte die Kommission ihre Zweifel daran, dass die spanischen Behörden so agierten wie es ein marktwirtschaftlich handelnder Gläubiger getan hätte.

(21) In haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2(11), heeft de Commissie bevestigd dat zij eraan twijfelde of de Spaanse autoriteiten op dezelfde wijze zouden hebben gehandeld als een schuldeiser in een markteconomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissarin hätte besser daran getan' ->

Date index: 2024-05-02
w