Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kommissar für Regionalpolitik
Kommissar für Verkehr
Kommissar für Wettbewerb
Kommissarin für Regionalpolitik
Kommissarin für Verkehr
Kommissarin für Wettbewerb

Traduction de «kommissarin entschuldigen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommissar für Verkehr | Kommissarin für Verkehr

commissaris voor Vervoer | lid van de Commissie dat belast is met Vervoer


Kommissar für Wettbewerb | Kommissarin für Wettbewerb

commissaris voor Mededinging | lid van de Commissie dat belast is met Mededinging


Kommissar für Regionalpolitik | Kommissarin für Regionalpolitik

commissaris voor Regionaal Beleid | lid van de Commissie dat belast is met Regionaal Beleid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Menschen, die diese Aussprache eingeleitet haben, müssen sich nicht nur bei der Kommissarin entschuldigen, sondern bei allen Bürgerinnen und Bürgern Europas, denn es ist genau ein solches Verhalten seitens des Parlaments, dass zu mangelndem Interesse der Bürgerinnen und Bürger Europas an seiner Tätigkeit führt sowie zu Enttäuschung und einer geringen Wahlbeteiligung bei den Wahlen zum Europäischen Parlament.

De mensen die het initiatief tot dit debat hebben genomen moeten niet alleen hun verontschuldigingen aan de commissaris aanbieden, maar ook aan alle Europese burgers, omdat het precies dit soort gedrag van het Parlement is dat leidt tot een gebrek aan belangstelling van de Europese burger voor zijn activiteiten, teleurstelling en een lage opkomst bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.


– (BG) Frau Präsidentin, ich denke, dass das Parlament sich bei der Kommissarin dafür entschuldigen sollte, das sie in diese Aussprache hineingezogen wurde.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat het Parlement zijn verontschuldigingen aan de commissaris moet aanbieden omdat het haar bij dit debat heeft betrokken.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich beim Berichterstatter und bei der Kommissarin entschuldigen, dass ich vorhin den Termin für meinen Redebeitrag verpasst habe. Ich habe mir auf der Pariser Luftfahrtschau eine andere europäische Technologie angeschaut und versucht, so schnell wie möglich hierher zu kommen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij bij de rapporteur en de commissaris verontschuldigen omdat ik te laat was om mijn toespraak op het geplande moment te houden. Ik was namelijk aanwezig bij de luchtshow van Parijs, een andere vorm van Europese technologie, en ben zo snel mogelijk hiernaartoe gekomen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Entschuldigen Sie bitte, dass ich so knapp gekommen bin, aber die Sitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten ist gerade in dieser Minute erst zu Ende gegangen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, neemt u mij niet kwalijk dat ik op het laatste moment binnenval, maar de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken is nog geen minuut geleden afgelopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Grybauskaitė, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte zunächst die Abwesenheit von Eric Woerth entschuldigen, der aus triftigem Grund in Paris bleiben musste, denn auch in Frankreich wird gerade der Haushalt beraten und der Finanzgesetzentwurf im Rahmen des ersten Entwurfs des Programmgesetzes der öffentlichen Finanzen im Parlament eingebracht.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik u excuses aanbieden voor de afwezigheid van de heer Woerth, die om goede redenen in Parijs is opgehouden, aangezien het ook in Frankrijk begrotingstijd is en daar de ontwerpbegroting aan het Parlement wordt gepresenteerd in het kader van het eerste voorontwerp van programmawet inzake de overheidsfinanciën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissarin entschuldigen dass' ->

Date index: 2023-09-11
w