Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kommissar für Regionalpolitik
Kommissar für Verkehr
Kommissar für Wettbewerb
Kommissarin für Regionalpolitik
Kommissarin für Verkehr
Kommissarin für Wettbewerb
Offene Debatte
Rechtswissenschaftliche Debatte
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «kommissarin debatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


Kommissar für Wettbewerb | Kommissarin für Wettbewerb

commissaris voor Mededinging | lid van de Commissie dat belast is met Mededinging


Kommissar für Regionalpolitik | Kommissarin für Regionalpolitik

commissaris voor Regionaal Beleid | lid van de Commissie dat belast is met Regionaal Beleid


Kommissar für Verkehr | Kommissarin für Verkehr

commissaris voor Vervoer | lid van de Commissie dat belast is met Vervoer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Anschluss an die Debatte legten Vizepräsident Dombrovskis und Kommissarin Thyssen die Ergebnisse vor, anhand derer sie die europäische Säule sozialer Rechte in ersten, groben Zügen skizzierten und die Abhaltung einer breiten Konsultation zu diesem Thema ankündigten.

Tijdens een persbriefing na afloop van de discussie hebben vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen de eerste krachtlijnen van de Europese pijler van sociale rechten voorgesteld en hun voornemen kenbaar gemaakt om een brede raadpleging over het onderwerp te houden.


Ich erwarte daher eine lebhafte Debatte mit vielen Ideen, Anregungen und Meinungen über die Rolle und Zukunft Europas", so Viviane Reding, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft".

Ik verwacht dan ook een geanimeerd debat met veel ideeën, voorstellen en standpunten over de rol en de toekomst van Europa”, aldus Viviane Reding, vicevoorzitter van de Europese Commissie en EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap.


– Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen, nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können, daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen, um Catherine Trautmann, Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die großartige Zusammenarbeit in einem äußerst schwierigen Prozess danken. Ich möchte auch anmerken, dass ich es sehr begrüßt hä ...[+++]

– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; en te melden dat ik graag de Raad bij dit debat had verwelkomd, aangezien hij beter dan wij in staat zou ...[+++]


Viviane Reding, EU-Kommissarin für Informationsgesellschaft und Medien, wird die Debatte eröffnen. Weitere Referenten sind Bettina Peters, Direktorin des Global Forum for Media Development (GFMD), Forward Maisokwadzo, Koordinator des Exiled Journalists’ Network (EJN), und Christa Prets, Mitglied des Europäischen Parlaments.

EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media Viviane Reding opent het debat, waartoe volgende deskundigen hun bijdrage zullen leveren: Bettina Peters, directeur van het Global Forum for Media Development (GFMD), Forward Maisokwadzo, coördinator van het Exiled Journalists’ Network (EJN), en Christa Prets, Europees Parlementslid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-Kommissarin leitet Konferenz der interessierten Parteien ein und initiiert Internet-Debatte über den Gesundheitscheck der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP)

Commissaris geeft het startschot voor een Conferentie met de belanghebbende partijen en een internetdebat over de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB)


Am 20. November leitete die Kommissarin eine Debatte über den Bericht zum Gesundheitscheck ein, der ihre Vorschläge für eine Anpassung der EU-Agrarpolitik an die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts, denen sich die europäischen Landwirte werden stellen müssen, enthält; dabei geht es unter anderem um die Eröffnung neuer Chancen am Markt, den Umgang mit dem Klimawandel, die Wasserwirtschaft, den Schutz der Biodiversität und das steigende Interesse an Bioenergie aus der Landwirtschaft.

Op 20 november heeft de commissaris het startschot gegeven voor een discussie over het verslag inzake de gezondheidscontrole, dat ingaat op haar ideeën over de aanpassing van het GLB aan de uitdagingen waarmee de Europese landbouwers in de eenentwintigste eeuw zullen worden geconfronteerd: hoe creëren wij marktkansen en hoe gaan wij om met de klimaatverandering, het waterbeheer, de bescherming van de biodiversiteit en de toenemende belangstelling voor bio-energie uit landbouwgewassen.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Ich bin sehr dankbar dafür, dass wir heute diese Debatte mit der Frau Kommissarin führen können.

–(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben erg dankbaar dat we dit debat vandaag met de commissaris kunnen voeren.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Ich bin sehr dankbar dafür, dass wir heute diese Debatte mit der Frau Kommissarin führen können.

–(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben erg dankbaar dat we dit debat vandaag met de commissaris kunnen voeren.


– (NL) Herr Präsident! Zu dieser späten Stunde, in der hier im Saal nur noch unsere hartnäckigen Sprecher für Landwirtschaft und die Kommissarin für Landwirtschaft – vielen Dank dafür, Frau Kommissarin – anwesend sind, ist Milch vielleicht nicht unbedingt die Erfrischung, nach der wir alle dürsten, vor allem nach der vorausgegangenen Debatte.

– (NL) Voorzitter, op dit late tijdstip waarop in deze zaal alleen nog de volhardende landbouwwoordvoerders en de landbouwcommissaris - waarvoor dank, mevrouw de commissaris - aanwezig zijn, is melk wellicht niet de meest voor de hand liggende versnapering waar we allen naar smachten, zeker na het voorafgaande debat.


– (NL) Herr Präsident! Zu dieser späten Stunde, in der hier im Saal nur noch unsere hartnäckigen Sprecher für Landwirtschaft und die Kommissarin für Landwirtschaft – vielen Dank dafür, Frau Kommissarin – anwesend sind, ist Milch vielleicht nicht unbedingt die Erfrischung, nach der wir alle dürsten, vor allem nach der vorausgegangenen Debatte.

– (NL) Voorzitter, op dit late tijdstip waarop in deze zaal alleen nog de volhardende landbouwwoordvoerders en de landbouwcommissaris - waarvoor dank, mevrouw de commissaris - aanwezig zijn, is melk wellicht niet de meest voor de hand liggende versnapering waar we allen naar smachten, zeker na het voorafgaande debat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissarin debatte' ->

Date index: 2021-01-11
w