Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissare-revisoren müssen tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Kommissar, wir müssen dafür Sorge tragen, dass die auf der Geberkonferenz gemachten Versprechungen sich von nun an als tatsächliche Finanzmittel manifestieren, die auch wirklich die beabsichtigten Empfänger erreichen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, we moeten erop toezien dat de donaties die zijn toegezegd tijden de donorconferentie straks ook echt worden overgemaakt en daadwerkelijk op de juiste plek terechtkomen.


Zu guter Letzt möchte ich dem Kommissar dafür danken, dass er gesagt hat, dass wir unsere Verwaltungsausgaben kürzen müssen, denn das gehört zu den wenigen Bereichen, in denen wir tatsächlich kurzfristig Geld einsparen können.

Als laatste, maar niet in het minst, wil ik de commissaris danken voor zijn aankondiging dat we moeten bezuinigen op de administratieve uitgaven, omdat dit een gebied is waar we daadwerkelijk op de korte termijn geld kunnen besparen.


Es müssen kurz- und mittelfristig neue Instrumente gefunden werden, insbesondere für die Bekämpfung von Spekulationen; tatsächlich hat der Herr Kommissar soeben gesagt, dass dies der Kern des Problems ist.

We moeten op de korte en middellange termijn nieuwe instrumenten ontwikkelen, in de eerste plaats om speculatie tegen te gaan. De commissaris heeft in zijn interventie aangegeven dat daar de kern van het probleem ligt.


Art. 18 - Die Verwalter, Mitglieder des Direktionsausschusses und Kommissare-Revisoren müssen tatsächlich in der Wallonischen Region wohnhaft sein.

Art. 18. De bestuurders, de leden van het directiecomité en de commissarissen-revisoren moeten woonachtig zijn in het Waalse Gewest.


Das Gesetz gilt für alle, nicht zuletzt auch für alle Kommissare – und ich muss sagen, Herr Frattini, dass ich große Schwierigkeiten hatte, Geist und Buchstabe des Gesetzes in Ihren zahlreichen Äußerungen hier im Parlament wiederzufinden, tatsächlich konnte ich das keineswegs – und für die Mitgliedstaaten, die ihre Mitgliedschaft in der Europäischen Union und deren Richtlinien für uns alle umsetzen müssen.

De wet is op iedereen van toepassing, niet in de laatste plaats op commissarissen – en ik moet zeggen, mijnheer Frattini, dat ik bij uw talloze verklaringen hier in het Parlement grote moeite had de letter of de geest van de wet te vinden, sterker nog, ik kon geen van beide erin terugvinden – en op de lidstaten, die hun lidmaatschap van Europa en zijn richtlijnen voor ons allen omzetten.


Wenn Sie dann tatsächlich Verhandlungsveränderungen vornehmen müssen, wenn Dispositionsveränderungen vorgenommen werden müssen – das wird ja mit Sicherheit auf Sie zukommen, Herr Kommissar –, wie kann dann gewährleistet werden, dass die Kooperation so eng ist, dass wir tatsächlich der Verantwortung, die wir den Bürgern gegenüber tragen, gerecht werden können?

Als het onderhandelingsproces daadwerkelijk moet worden herzien, als er dispositiewijzigingen in aangebracht moeten worden - daar zult u zeker mee te maken krijgen, mijnheer de commissaris -, hoe kunnen we er dan voor zorgen dat de samenwerking dermate nauw is dat wij onze verantwoordelijkheid tegenover de burgers kunnen waarmaken?


Art. 35 - Der Vorsitzende, die stellvertretenden Vorsitzenden, die Verwalter, die Kommissar-Revisoren, die Kommissare der Regierung, die Mitglieder des Orientierungsausschusses sowie das Personal der S.R.I. W., ihrer spezialisierten Tochtergesellschaften oder der spezialisierten Gesellschaften dürfen unbeschadet der Verpflichtungen, die ihnen durch das Gesetz oder durch ein Dekret auferlegt werden und ausser in den Fällen, wo sie vor Gericht als Zeuge aussagen müssen, keine Auskünfte bzw. Begebenheiten, von denen sie aufgrund ihres Am ...[+++]

Art. 35. Onverminderd de verplichtingen die hun bij wet of decreet opgelegd zijn en buiten de gevallen waarin zij voor het gerecht moeten getuigen, mogen de voorzitter, de ondervoorzitters, de beheerders, de accountants, de Regeringscommissarissen, de leden van het oriëntatiecomité alsook het personeel van de S.R.I. W., van haar gespecialiseerde dochtervennootschappen of van de gespecialiseerde vennootschappen geen enkele ruchtbaarheid geven aan de inlichtingen of feiten waarvan zij uit hoofde van hun functies kennis hebben gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissare-revisoren müssen tatsächlich' ->

Date index: 2022-08-31
w