Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommissar hahn wertes hohes haus » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident, Herr Kommissar Hahn, wertes Hohes Haus! Ich glaube, der Kommissar hat zusammengefasst, um was es heute Abend geht, nämlich rasch und gezielt zu helfen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Hahn, dames en heren, ik denk dat de commissaris goed heeft samengevat waar het vanavond om gaat, namelijk om snel en gericht te helpen.


Am Internationalen Tag gegen die Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen haben die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission Federica Mogherini, der EU-Kommissar für Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen Johannes Hahn, der Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung Neven Mimica und die Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung Vĕra ...[+++]

Op de internationale dag van nultolerantie voor genitale verminking van vrouwen bevestigen Federica Mogherini (hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie), Johannes Hahn (commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen), Neven Mimica (commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling) en Věra Jourová (commissaris voor Justitie, Consumenten en Gendergelijkheid), gezamenlijk dat de EU vastberaden streeft naar uitbanning van genitale verminking van vrouwen en leggen zij de volgende verklaring ...[+++]


Unter den Teilnehmern waren auch die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Federica Mogherini, der EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, Johannes Hahn, und die EU-Kommissarin für Handel, Cecilia Malmström.

Verder waren ook Federica Mogherini, de hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Europese Commissie, Johannes Hahn, commissaris voor het Europees nabuurschapsbeleid en de uitbreidingsonderhandelingen, en Cecilia Malmström, commissaris voor Handel, aanwezig.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, Federica Mogherini, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, Johannes Hahn, Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, Neven Mimica, Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Christos Stylianides, Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement, Věra ...[+++]

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Commissie, Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter, Johannes Hahn, commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen, Neven Mimica, commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, ...[+++]


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, wertes Hohes Haus! Zuerst möchte all jenen gratulieren, die am Zustandekommen der Hygieneverordnungen mitgewirkt haben, denn die vorliegende Mitteilung der Kommission über die Erfahrungen mit der Anwendung der Hygieneverordnungen zeichnet ein überwiegend positives Gesamtbild.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik iedereen feliciteren die bijgedragen heeft aan de totstandkoming van de hygiëneverordeningen, want deze mededeling van de Commissie over de ervaringen bij de toepassing van de hygiëneverordeningen schetst een overwegend positief beeld.


Die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, und der Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, Johannes Hahn, leiten heute eine Konsultation zur Zukunft der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) ein.

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, lanceerde vandaag samen met Johannes Hahn, Europees commissaris voor Europees nabuurschapsbeleid en uitbreidingsonderhandelingen, een raadpleging over de toekomst van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB).


Daher bekräftigt diese Entschließung, ungeachtet der Architektur der Kohäsionspolitik und trotz der erneuten Bestätigung des Wertes und der Relevanz der Mehrebenenverflechtung, Partnerschaft und dem integrierten Ansatz als elementare Grundsätze, die Vorteile des Kombinierens des BIP, welches das einzige Kriterium zur Ermittlung der Berechtigung bleiben muss, mit neuen und aussagekräftigeren Indikatoren, die dem ausschließlichen Zweck der Analyse und Bewertung dienen, die Notwendigkeit, neue Regeln für den Europäischen Sozialfonds festzulegen, der nichtsdestotrotz unter der Verordnung der allgemeinen Bestimmungen für die Kohäsionspolitik ...[+++]

De architectuur van het cohesiebeleid blijft dus overeind, alsook de waarde en relevantie van het multi-level governance, van het partnerschap en van de geïntegreerde aanpak als basisbeginselen. Daarnaast geeft de resolutie aan dat het goed is om naast het bbp, dat het enige subsidialiteitscriterium moet blijven, nieuwe, betere indicatoren vast te stellen enkel en alleen om te kunnen analyseren en beoordelen. Ook moeten er nieuwe bepalingen voor het Europees Sociaal Fonds worden opgesteld, maar moet het fonds wel blijven vallen onder de verordening inzake algemene bepalingen voor het cohesiebeleid. En tot slot moeten de procedures worden ...[+++]


Unter anderem möchte ich das Hohe Haus daran erinnern – und damit komme ich zum Schluss –, dass, während Kommissar Barrot heute sehr deutlich war, Kommissar Špidla vor drei Tagen erklärte, die Verordnung, die glaube ich nur aus zwei Seiten besteht, noch nicht gelesen zu haben.

Ik kom nu bij mijn conclusie. Ik wil het Huis er onder meer aan herinneren dat, hoewel commissaris Barrot vandaag zeer duidelijk is geweest, commissaris Špidla drie dagen geleden heeft gezegd dat hij de tekst, die naar ik meen uit niet meer dan twee pagina’s bestaat, nog moest lezen.


Vor allem möchte ich seinen Vorschlag unterstützen, dass Sie, Herr Präsident, den polnischen Präsidenten, Lech Kaczyński, in dieses Hohe Haus einladen sollten, damit er uns von seiner Vision von der Europäischen Union und davon berichtet, wie die europäischen Werte in Polen respektiert werden.

Ik geef ook steun aan zijn voorstel om u, mijnheer de Voorzitter, te vragen de Poolse president, Lech Kaczyński, uit te nodigen voor een bezoek aan dit Parlement, zodat hij ons zijn visie kan geven op de Europese Unie en op de eerbiediging van de Europese waarden in Polen.


Der für die Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar Johannes Hahn sagte zu dem Bericht: „Die heute veröffentlichte Studie belegt klar den Wert unserer makroregionalen Strategien.

Naar aanleiding van het verslag zei Johannes Hahn, EU-commissaris voor regionaal beleid, hierover het volgende: "Uit de studie blijkt overduidelijk de waarde van onze macroregionale strategieën.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar hahn wertes hohes haus' ->

Date index: 2021-04-03
w