Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissar dieser bericht " (Duits → Nederlands) :

„Vor der Aktualisierung der Europäischen Nachbarschaftspolitik haben wir umfassende Konsultationen abgehalten – und dieser Bericht zeigt, wie wir vorgehen, um die Ergebnisse dieser Konsultationen in die Praxis umsetzen: stärkere Orientierung auf die gemeinsamen Interessen, stärkere Differenzierung, um den Unterschieden zwischen unseren Partnern besser Rechnung zu tragen, stärkere Betonung der gemeinsamen Verantwortung für diese Politik und mehr Flexibilität bei der Umsetzung “, erklärte Johannes Hahn, EU-Kommissar für Nachb ...[+++]

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen d ...[+++]


Der Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei, Karmenu Vella, sagte dazu: „Dieser Bericht ist von großer Bedeutung und wurde zur rechten Zeit veröffentlicht.

De commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei: "Dit verslag is belangrijk en komt precies op het juiste moment.


Zu dem Bericht erklärte Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik: „Dieser Bericht ist eine wertvolle Momentaufnahme einer Politik, die positive Ergebnisse in fast allen Prioritätsbereichen der EU erzielt und Investitionen in Wachstum bewirkt, die derzeit dringend erforderlich sind.

Tijdens de presentatie van het rapport zei EU-commissaris voor regionaal beleid Johannes Hahn het volgende: "Dit rapport biedt een zeer waardevolle kijk op een beleid dat aan de meeste prioriteiten van de EU beantwoordt en in groei investeert nu dat het meest nodig is.


Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständiger Kommissar für Industrie und Unternehmertum, und Umweltkommissar Janez Potočnik äußerten sich wie folgt: „Dieser Bericht belegt, dass REACH funktioniert.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en Ondernemerschap, en commissaris Janez Potočnik voor Milieu zeiden hierover: "Dit verslag toont aan dat REACH werkt.


Herr Kommissar! Dieser Bericht wird gemäß den Bestimmungen aus Artikel 149 des EG­Vertrags in Bezug auf Bildung und Fortbildung für die Regierungen der Mitgliedstaaten nicht bindend sein.

Commissaris, dit verslag zal in overeenstemming met de bepalingen van artikel 149 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat betrekking heeft op onderwijs en beroepsopleiding, niet bindend zijn voor de regeringen van de lidstaten.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar! Dieser Bericht behandelt eine höchst sensible Frage der europäischen Wirtschaftspolitik, nämlich das Steuerwesen, da er sich mit einer Sonderbesteuerung für Benzin und Gasöl im gewerblichen Verkehr befasst.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dit verslag behandelt een uiterst delicate kwestie op het gebied van het Europees economisch beleid, namelijk belastingen, aangezien het verslag betrekking heeft op bijzondere belastingen voor benzine en gasolie voor het commercieel vervoer.


Bei der Vorstellung des Berichts erklärte Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik: „Dieser Bericht veranschaulicht, wie sich die Kohäsionspolitik durch die Verringerung wirtschaftlicher Ungleichheiten und die Förderung der ökologischen und sozialen Entwicklung erheblich auf die europäische Wirtschaft ausgewirkt hat.

Bij de presentatie van het verslag zei EU-commissaris voor regionaal beleid Johannes Hahn: "Dit verslag laat zien hoe het cohesiebeleid een belangrijk effect heeft gehad op de Europese economie door het verkleinen van de economische verschillen en het bevorderen van de milieu- en de sociale ontwikkeling.


– Herr Präsident, Herr Kommissar! Dieser Bericht von Frau Gibault setzt die gleichen Prioritäten, die das Parlament mit meinem Bericht vor 15 Jahren und vor acht Jahren mit dem Bericht von Frau Vaz da Silva gesetzt hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dit verslag van mevrouw Gibault bevat dezelfde prioriteiten als het Parlement vijftien jaar eerder had vastgesteld door middel van mijn verslag, en acht jaar geleden door middel van het verslag van mevrouw Vaz da Silva.


– (EN) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Dieser Bericht schließt sich recht gut an die vorhergehende Aussprache an, in der es um eine allgemeine Betrachtung der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft des Euratom-Vertrags ging.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dit verslag sluit goed aan bij het vorige debat, dat ging over de aard van het Euratom-Verdrag in het verleden, heden en de toekomst.


Dieser Bericht wird den Mitgliedstaaten übermittelt. 2. Tagesordnung für die Sitzung Die Tagesordnung für diese Sitzung kann insbesondere folgende Punkte enthalten: - Prüfung der Lage und Beurteilung des Umfangs der Bevölkerungsbewegungen; - Beurteilung der Zweckmäßigkeit eines Tätigwerdens auf der Ebene der Europäischen Union; - Prüfung anderer Möglichkeiten, einschließlich einer etwaigen finanziellen Untersützung an Ort und Stelle; - Festlegung eines Zeitplans sowie eines Stufenplans für den sich voraussichtlich ergebenden Aufnahmebedarf; - Angaben der einzelnen Mitgliedstaaten, wie viele Personen zu welchem Zeitpunkt unter Zugrund ...[+++]

Dit verslag wordt de Lid-Staten toegezonden. 2. Inhoud van de vergadering De agenda van de vergadering kan met name de volgende punten bevatten : - bespreking van de situatie en beoordeling van de omvang van de vluchtelingenstroom, - beoordeling van de wenselijkheid van spoedoptreden op het niveau van de Europese Unie, - bestudering van andere mogelijkheden, inclusief eventuele maatregelen ter plaatse, - vaststelling van een tijdschema en een gefaseerd plan voor het treffen van de nodige opnamevoorzieningen, - opgave door elke Lid-Staat van het aantal personen dat hij kan opnemen en op welk tijdstip, op basis van punt 4 van de resolutie van de Raad van 25 september 1995, - coördinatie met de acties van de Commissie wat betreft de humanitair ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommissar dieser bericht' ->

Date index: 2022-12-26
w